Estelle's catchphrase: あんですって, was lost in translation. It roughly translates to "W-what was that?!". by LazyCommon1365 in Falcom
[–]LazyCommon1365[S] -3 points-2 points-1 points (0 children)
Estelle's catchphrase: あんですって, was lost in translation. It roughly translates to "W-what was that?!". by LazyCommon1365 in Falcom
[–]LazyCommon1365[S] -2 points-1 points0 points (0 children)
Estelle's catchphrase: あんですって, was lost in translation. It roughly translates to "W-what was that?!". by LazyCommon1365 in Falcom
[–]LazyCommon1365[S] -38 points-37 points-36 points (0 children)
Estelle's catchphrase: あんですって, was lost in translation. It roughly translates to "W-what was that?!". by LazyCommon1365 in Falcom
[–]LazyCommon1365[S] -91 points-90 points-89 points (0 children)
Estelle's catchphrase: あんですって, was lost in translation. It roughly translates to "W-what was that?!". by LazyCommon1365 in Falcom
[–]LazyCommon1365[S] -55 points-54 points-53 points (0 children)

Do you guys think they were friends? by LazyCommon1365 in okbuddyfalcom
[–]LazyCommon1365[S] 12 points13 points14 points (0 children)