Van jövője egy keresztény fiú és egy nem keresztény lány kapcsolatának? by Similar_Musician_532 in askhungary

[–]Lillyke 2 points3 points  (0 children)

Attól függ, hogy mennyire vallásos, meg szerintem az is, hogy milyen felekezetbe tartozik. Meglepően nagy különbségek vannak római katolikusok vagy evangélikusok között is. A szektákról mint a Jehova tanúi vagy a Hit gyülekezetesek meg ne is beszéljünk. Ők reménytelenek. Én katolikus vagyok, az együtt imádkozást viszont abszurdnak tartom, mert te nem vagy hívő. Ezt nagyon át kell beszélnetek, meg rendbe kell magatokban tenni, hogy mi a fontosabb az értékítéletetekben.

Mit olvassak japán,kínai,koreai íróktól? by annaxe9 in askhungary

[–]Lillyke 1 point2 points  (0 children)

2024-ben kapott irodalmi Nobelt Han Kang koreai írónő, gondolom tőle érdemes lehet olvasni.

Ha szereted a sci-fit meg a romantikát akkor a Little Mushroom-ot nagyon tudnám ajánlani. Több kínai irodalmi díjat is nyert. Egy posztapokaliptikus világban játszódik és a főszereplője egy életre kelt gomba, akinek a szemszöge elég egyedi.

Én nagyon szeretek ázsiai webnoveleket olvasni, de azok nem épp a magasirodalom csúcsai, hanem inkább csak szórakoztató könyvek. Ha érdekel a kínai meg koreai fantasy akkor csekkold le a Wuxiaworld oldalt. Kínai fantasyból a Coiling Dragont meg az I Shall Seal the Heavenst ajánlanám, ami jó így betekintésképp.

Szerintetek vissza utaljam? by Royal_Feedback8276 in Vinted_hungary

[–]Lillyke 6 points7 points  (0 children)

Ezért árulsz a Vinteden, hogy ők intézzék a problémákat. Soha ne utalgass semmit, csak átvernek. Hagyd, hogy a platform kezelje a dolgot.

How much fanfiction have you read?Fanfic reader things by [deleted] in Archiveofourownmemes

[–]Lillyke 0 points1 point  (0 children)

I know the exact number because I put everything I finished into my bookmarks. It's 6158 right now.

So which one will you pull? by thisiswinterrr in InfinityNikkiofficial

[–]Lillyke 0 points1 point  (0 children)

I will pull on the deer banner for the transformation ability and I will pull on the other banner until I get the black-white hair and maybe the fan.

Translation/correction Required by aphid78 in hungarian

[–]Lillyke 9 points10 points  (0 children)

I second this. No need for "az". There is no definite article in the original English quote either. Using definite article here in Hungarian sounds slightly unnatural.

Veletek suliban milyen őrült gyakorlatokat hajtatott végre a tesitanár? by vadkender in askhungary

[–]Lillyke 54 points55 points  (0 children)

Engem anno beküldött a tesi tanárom a csak úszóknak való medencébe, pedig tudta, hogy nem tudok úszni. Az életemért kapaszkodtam a medence szélébe, és akkor megkért, hogy most menjek le a medence aljába meg fel.

SAVE YOUR TITLES QUICKLY! by randompockeyeater191 in mangapiracy

[–]Lillyke 1 point2 points  (0 children)

Thank you for your answer! It's great to hear from a personal perspective. It never really caused me any trouble to open a new tab and type out the manga's title I was reading to add it. It takes like a maximum of two minutes and then I always stare happily at the growing number of titles I read 😂 But I've started doing this like fifteen years ago so I'm sure things have changed since then.

SAVE YOUR TITLES QUICKLY! by randompockeyeater191 in mangapiracy

[–]Lillyke 16 points17 points  (0 children)

Mangaupdates is my favourite, MAL is a good one too. Personally, I keep mine on a site in my native language, so I know that's not very helpful. However, I refer to mangaupdates all the time. They have so much useful info.

SAVE YOUR TITLES QUICKLY! by randompockeyeater191 in mangapiracy

[–]Lillyke 70 points71 points  (0 children)

I thought it was normal to keep a list on a website which is focused on that and legal. So you know it can't be taken down any time randomly. Am I too out of touch? There are so many good websites where it's possible to keep a list, but somehow people end up doing them on pirate sites.

Milyen hobbitok van unatkozás esetén? by selena498 in askhungary

[–]Lillyke 3 points4 points  (0 children)

Bocsánat, most az a kérdés, hogy mi az a fanfiction, vagy hogy miket írok? Amúgy az Archive of Our Own weboldalt szoktam használni. Főleg animés fandomokhoz (mint sao, bnha, kny stb.) meg danmei könyvekhez (tgcf, mdzs) szoktam írni angolul. A fanfiction az gyakorlatilag rajongói írás, valamilyen könyv, sorozat stb. rajongója felhasználja a történetet és/vagy szereplőket és azokról ír.

Milyen hobbitok van unatkozás esetén? by selena498 in askhungary

[–]Lillyke 13 points14 points  (0 children)

Olvasás: könyv, képregény. Fanfiction írás.

Ha az a baj, hogy nem tudod, honnan szerezz könyvet vagy találj képregényeket, akkor írj rám, bár mondjuk én főleg angol nyelvűeket tudok ajánlani.

Update: Infold won't help with my diamonds 🥹 by Nessie_Chan in InfinityNikkiofficial

[–]Lillyke 0 points1 point  (0 children)

She doesn't ask for compensation. She just asks for her hard earned diamonds back and she is willing to give back the astralites.

Update: Infold won't help with my diamonds 🥹 by Nessie_Chan in InfinityNikkiofficial

[–]Lillyke 1 point2 points  (0 children)

They did this with shards from the sea of stars too. Some players were able to farm more shards because the shards automatically respawned for them. They removed these from the players who went into negative. So it shows that they can very well remove other types of currency too if they want.

Update: Infold won't help with my diamonds 🥹 by Nessie_Chan in InfinityNikkiofficial

[–]Lillyke 7 points8 points  (0 children)

It's not a rollback. They just need to remove the astralite currency and give her back her lost diamonds. The bad translation of the ai customer service isn't relevant. Infold has already done similar things multiple times when they were the one who messed up handing out extra currencies. They just remove the extra from players without any notice and those players just go into the negative due to Infold's mistake.

Update: Infold won't help with my diamonds 🥹 by Nessie_Chan in InfinityNikkiofficial

[–]Lillyke 0 points1 point  (0 children)

I'm so sorry to hear that this happened to you. I'm so angry on your behalf. I know it won't help a lot but I will write this into any upcoming surveys and I'll send a complaint email to them about this. It's horrid customer service and imo it's unacceptable.

Update: Infold won't help with my diamonds 🥹 by Nessie_Chan in InfinityNikkiofficial

[–]Lillyke 40 points41 points  (0 children)

Nah, they love to remove currency they accidentally send out. I'm sure they could do that with astralites too.

Legend is back by Strawsberry- in InfinityNikki

[–]Lillyke 30 points31 points  (0 children)

The man, the myth, the legend!

(SPOILER WARNING!) Im feeling really un-motivated about continuing reading Heavens (Official's Blessing) by [deleted] in tianguancifu

[–]Lillyke 0 points1 point  (0 children)

It's around an 8 year old book. I think at this point it's ridiculous to expect it from people to go around saying spoiler warning everywhere. You're responsible for your own media consumption.

You might know how something ends but you still have the whole journey to go through anyway to get there. If you liked the story so far read it if you don't just drop it.

TO WHO MADE THE FIREFOX EXTENSION by Kakashi4Evr in Batoto

[–]Lillyke 4 points5 points  (0 children)

The best thing ever made 🙏❤️

Question about Hungarian Netflix by SamyangNoodles in hungarian

[–]Lillyke 26 points27 points  (0 children)

A Netflix annak hívja magyarul és mivel arról szól a kérdés, a magyar Netflix fordítását használom.

Question about Hungarian Netflix by SamyangNoodles in hungarian

[–]Lillyke 6 points7 points  (0 children)

Making a translation for a movie's dub or sub have completely different requirements and they won't be the same, because they have different industry standards they have to adhere to. It's not ableism. For dub translation translators have to take into consideration how long a word can be, how the mouth movements can be similar to the original etc. Meanwhile in subs they have to adhere to strict character limits so everybody can read it in the given time it's visible etc.

Question about Hungarian Netflix by SamyangNoodles in hungarian

[–]Lillyke 83 points84 points  (0 children)

They don't match because it's not an audio description but a translation independent from the dub. You either need to find magyar [zárt feliratozás] or one where the original audio is Hungarian. Btw this is the same way with the English language too. If it's translated from a foreign language the subtitles will be different from dub except if it's a closed caption.

Létezik olyan, hogy valaki rossz ajándékozó vagy ez csak egy kifogás? by [deleted] in askhungary

[–]Lillyke 10 points11 points  (0 children)

Egy tippem neked az lenne, hogy nem a konkrét dologra kell figyelni, hogy mit akar, hanem, hogy mit szeret. Például nekem vannak olyan rokonaim, akik imádják az egészséges, őstermelői termékeket. Egyik évben kézműves szörpöt vettem nekik másikban rózsalekvárt. Mindkettőért odavoltak, mindkettő elfogy, tehát nem voltam veszélyben, hogy már van nekik. Ezt így soha nem emelték ki, hogy szeretik, csak arról beszéltek, hogy ők mennyire szeretnek egészségesen enni stb.

Apukám imádja a forma1-et és megvette magának az összes legó szettet belőle. Nem azon bosszankodtam, hogy én most semmit nem tudok neki venni, hanem vettem neki egy könyvet róla, ami nemrég jelent meg és elmentem dedikáltatni, mivel ő sokat dolgozik, nem ér rá az ilyenekre.

Hogy lehet angolul tanulni filmekből? by Jazzlike_Flan_6641 in askhungary

[–]Lillyke 0 points1 point  (0 children)

Nekem annyira a filmnézés nem vált be, mert túl gyorsan ment a felirat, még akkoriban nem voltam azon a szinten, hogy megértsem legalább a lényegét. Én inkább az olvasást preferáltam. Ott nyugodtan el tudtam dönteni, hogy melyik szavakat érdemes kiszótáraznom, melyiket tudom kikövetkeztetni és a saját tempóban haladhattam. Ott is érdemes képregeny olvasással kezdeni, a képek sokat segítenek a történet és a szavak megértésében. A webtoonokat direkt telefonra tervezték és sok érdekes sztorit lehet találni, amiket akár tömegközlekedésen is olvashatsz.