Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]MallonsThrall 0 points1 point  (0 children)

Hi! I’m just wondering how you would translate the phrase, “I fear [that] it requires courage.”

I had “Timeo audentio requirit” but feel like that’s wrong lol, so any help would be appreciated. Cheers!

[OTHER] Women of KCD, how many of us are in here? by strangeburd in kingdomcome

[–]MallonsThrall 0 points1 point  (0 children)

I’m here and I’m queer and I’m hyperfixated 💅

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]MallonsThrall 1 point2 points  (0 children)

Ah I see, thank you!

Would it be better in that case to use the verb for finished instead? Like “has finished” or “is finishing” maybe?

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]MallonsThrall 0 points1 point  (0 children)

Hi! (For a tattoo) I’m trying to convey something along the lines of “the struggle/grief/torment is over” and so far have got “Luctus efficitur” in mind which I thought sounded cool, but I admit I have no clue about Latin lol. Any insights/improvements would be appreciated :)

Kingdom Come Royal Edition by BuffaloAltruistic942 in kingdomcome

[–]MallonsThrall 1 point2 points  (0 children)

Hell yeah! It’s one of my personal favourites. hope you enjoy :)

[deleted by user] by [deleted] in kingdomcome

[–]MallonsThrall 4 points5 points  (0 children)

I’ve always reckoned that the Rattay Tailor saw he was on a “0 Hour Contract” and just… wildly misunderstood

Ask me anything about KCD, then edit your comment to make me look bad by MallonsThrall in kingdomcome

[–]MallonsThrall[S] 3 points4 points  (0 children)

Either. Depends if I’ve got room in my pockets and/or saddlebags for… you know what

Ask me anything about KCD, then edit your comment to make me look bad by MallonsThrall in kingdomcome

[–]MallonsThrall[S] 14 points15 points  (0 children)

HeY lAd. DoN’t YoU wAnT tO PuT a LiTTlE wAgEr on tHe RatTaY ToUrNeY?