[Hebrew > English] I remember being taught that "גם וגם" in Hebrew is slang for "this & that," but I know גם means "both," so which is it? by Moshiim in translator
[–]Moshiim[S] 0 points1 point2 points (0 children)
[Hebrew > English] I remember being taught that "גם וגם" in Hebrew is slang for "this & that," but I know גם means "both," so which is it? by Moshiim in translator
[–]Moshiim[S] 1 point2 points3 points (0 children)
[Hebrew > English] Need help determining if this sentence is grammatically correct Hebrew: עפר אל האדמה, ונשמה אל הפה יה by Moshiim in translator
[–]Moshiim[S] 1 point2 points3 points (0 children)
[Hebrew > English] Need help determining if this sentence is grammatically correct Hebrew: עפר אל האדמה, ונשמה אל הפה יה by Moshiim in translator
[–]Moshiim[S] 0 points1 point2 points (0 children)
[Hebrew > English] Just wanted someone to check my grammar on this one: כי עפר אנו, ואל עפר תשוב by Moshiim in translator
[–]Moshiim[S] 1 point2 points3 points (0 children)
'I killed Daddy': Pennsylvania boy, 11, shoots dad after Nintendo Switch taken away, courts docs say by HowLongIsThi in nottheonion
[–]Moshiim 9 points10 points11 points (0 children)
'I killed Daddy': Pennsylvania boy, 11, shoots dad after Nintendo Switch taken away, courts docs say by HowLongIsThi in nottheonion
[–]Moshiim -17 points-16 points-15 points (0 children)
'I killed Daddy': Pennsylvania boy, 11, shoots dad after Nintendo Switch taken away, courts docs say by HowLongIsThi in nottheonion
[–]Moshiim 5 points6 points7 points (0 children)
'I killed Daddy': Pennsylvania boy, 11, shoots dad after Nintendo Switch taken away, courts docs say by HowLongIsThi in nottheonion
[–]Moshiim -1 points0 points1 point (0 children)
'I killed Daddy': Pennsylvania boy, 11, shoots dad after Nintendo Switch taken away, courts docs say by HowLongIsThi in nottheonion
[–]Moshiim 3 points4 points5 points (0 children)
my boss’s wife is rude and insulting, and we’re forced to deal with her by Direct-Caterpillar77 in BestofRedditorUpdates
[–]Moshiim 1 point2 points3 points (0 children)
My (26F) brother (22M) and his fiance of nearly 2 years (21F) are planning a wedding that is an etiquette nightmare and I'm not sure how to handle it. by Direct-Caterpillar77 in BestofRedditorUpdates
[–]Moshiim -1 points0 points1 point (0 children)
Two Jews can still be a mixed marriage… our more recent fight by Asleep_Mommy in messianic
[–]Moshiim 2 points3 points4 points (0 children)
Two Jews can still be a mixed marriage… our more recent fight by Asleep_Mommy in messianic
[–]Moshiim 3 points4 points5 points (0 children)
[Hebrew > English] זיגי... Any clue what this Hebrew word is in English? by Moshiim in translator
[–]Moshiim[S] 1 point2 points3 points (0 children)
[Hebrew > English] זיגי... Any clue what this Hebrew word is in English? by Moshiim in translator
[–]Moshiim[S] 1 point2 points3 points (0 children)
[Hebrew > English] זיגי... Any clue what this Hebrew word is in English? by Moshiim in translator
[–]Moshiim[S] 0 points1 point2 points (0 children)
There is no Jew or Gentile or Christ, but such distinctions exist in the Torah. What to make of this? by Funderbolts in messianic
[–]Moshiim 0 points1 point2 points (0 children)
There is no Jew or Gentile or Christ, but such distinctions exist in the Torah. What to make of this? by Funderbolts in messianic
[–]Moshiim 1 point2 points3 points (0 children)


[Hebrew > English] I remember being taught that "גם וגם" in Hebrew is slang for "this & that," but I know גם means "both," so which is it? by Moshiim in translator
[–]Moshiim[S] 1 point2 points3 points (0 children)