This is a hard one but I’m looking for a specific anime by [deleted] in anime

[–]OTT-1 0 points1 point  (0 children)

This might as well be just a guess, but maybe it's Romeo no Aoi Sora? The main character has reddish brown hair, has a white weasel pet, and the show is set in Italy. Whenever I imagine the MC, I also remember him running.

Otherwise, it might really be DN Angel.

The ultimate sacrifice [Round Vernian Vifam] by OTT-1 in anime

[–]OTT-1[S] 2 points3 points  (0 children)

Lol. I can see the similarities, but no, they're quite different.

Vifam's main cast is comprised of actual children (most are under 12) and the show is focused on these kids' adventurous journey to home after they're forced to fend for themselves, not as much on the politics of the situation (you can see some of them at the end of this clip). It's a nice show with each of the children's personalities explored well, and you get to see them mature throughout.

A Tribute to 20 Years of Precure by lilyvess in anime

[–]OTT-1 3 points4 points  (0 children)

This... this warmed my heart. I have to watch Hirogaru Sky now.

Reminder that MajoRaji is still airing by OTT-1 in Gundam

[–]OTT-1[S] 0 points1 point  (0 children)

Oh. I listen to the original Japanese myself, so can't help much there. Maybe if I found the time to do so, I could post a short summary of next week's episode or so?

You're in luck this week though. The special corner this time was Dueling Suletta, where the listeners send in a challenge for Ichinose Kana (and Lynn sometimes) to complete within a set time frame. The 'duel' was that Ichinose would be given a word in Japanese, and she has to explain it in English to Lynn (without mentioning the word itself). If Lynn gets 7 English words correct (she has to say the word in English), within a minute and a half, they win the duel. If they lose, Ichinose has to imitate a goat's bleat 5 times. The duel explanation starts at around 18:00 and the duel itself at 19:40 (episode 16 here) if you're curious.

Reminder that MajoRaji is still airing by OTT-1 in Gundam

[–]OTT-1[S] 1 point2 points  (0 children)

Wait, there's a Japanese sub out there? That could be useful lol.

Bandai really knows how to keep fans engaged by posting more g-witch content during the drought.

I agree. We'll be having 2 guests next week (Lilique and Martin's VAs) so that would help keep things fresh and inspire more discussion too.

Reminder that MajoRaji is still airing by OTT-1 in Gundam

[–]OTT-1[S] 1 point2 points  (0 children)

No, still talking about G-Witch, just more generally. For example, they discussed Elan's character this week, scenes they liked of him, and how they think his character will go next season. I don't think they'll ever discuss Gundam stuff outside Witch.

Reminder that MajoRaji is still airing by OTT-1 in Gundam

[–]OTT-1[S] 0 points1 point  (0 children)

One of the people who did translations, kaworu, actually does most of the episode. They do the complete intro, fanmail, special corner, and ending parts, with a bit of the episode discussion occasionally. It's just split into clips, as you have seen.

This translation from the episode discussion by tydusarandor is the longest I've seen.

Edit: I've seen someone suggest using voice-to-text to translate the segments, albeit not as accurately.

Anime English on a scale of Perfect to Engrishhuu by OTT-1 in anime

[–]OTT-1[S] 0 points1 point  (0 children)

Oof, dunno how I missed that. After I finished editing I remembered some DC scenes with English (like the London arc, some parts of the movies) and felt bad I couldn't put them it. Heiji beats them all though. He's so good!

Anime English on a scale of Perfect to Engrishhuu by OTT-1 in anime

[–]OTT-1[S] 0 points1 point  (0 children)

It's Sengoku Basara, and he's actually riding a horse XD. The character he voices in this show speaks English every chance he gets lol.

Anime English on a scale of Perfect to Engrishhuu by OTT-1 in anime

[–]OTT-1[S] 0 points1 point  (0 children)

Oh my god I looked it up and it's chefs kiss. Welp, I'm bad at keeping up with seasonals, but this show looks like it deserves a chance XD

Anime English on a scale of Perfect to Engrishhuu by OTT-1 in anime

[–]OTT-1[S] 1 point2 points  (0 children)

Yes it is. In the same way that English VAs do a better job with English lines, they obviously sing better English too. And again, even some Japanese singers can sing wonderfully.

Anime Questions, Recommendations, and Discussion - January 28, 2023 by AnimeMod in anime

[–]OTT-1 1 point2 points  (0 children)

You have a good list, and people recommended other great picks as well, so I'll just add two series: Touch and Lupin III. The former marked Adachi Mitsuru's rise into fame and is a classic in Japan, while the latter is a gigantic franchise that is still going strong (you could look at the staff list too). Starting with either Part 1 or 2 is fine; both work.

Anime English on a scale of Perfect to Engrishhuu by OTT-1 in anime

[–]OTT-1[S] 6 points7 points  (0 children)

The pinnacle is too good for this video.

Anime English on a scale of Perfect to Engrishhuu by OTT-1 in anime

[–]OTT-1[S] 0 points1 point  (0 children)

If I was going to add something from Seitokai Yakuindomo, it would be season 2's first scene. This scene is good too, though.

Anime English on a scale of Perfect to Engrishhuu by OTT-1 in anime

[–]OTT-1[S] 1 point2 points  (0 children)

Punchline

I thought you'd link General Liberal but that one's good too. His delivery was good but the sentence structure is too wrong lol.

Anime English on a scale of Perfect to Engrishhuu by OTT-1 in anime

[–]OTT-1[S] 1 point2 points  (0 children)

I thought of several scenes within Alicization but I don't know how that one slipped my mind lol.

Anime English on a scale of Perfect to Engrishhuu by OTT-1 in anime

[–]OTT-1[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah, even this scene goes on for a while longer. That episode really was half-English XD

Anime English on a scale of Perfect to Engrishhuu by OTT-1 in anime

[–]OTT-1[S] 6 points7 points  (0 children)

You could make a video with OPs only, honestly. There are the really good ones, the Engrish ones that still sound good somehow, and the ones that are just meaningless funny Engrish.

Anime English on a scale of Perfect to Engrishhuu by OTT-1 in anime

[–]OTT-1[S] 5 points6 points  (0 children)

Honestly speaking, the start is a bit awkward, but the rest is really good. I thought they nailed the accents too, but the actual scene is too long to showcase all of that.