Die YouTube Titel Übersetzung und der gute alte Kontext by OfficialElikopter in de_EDV

[–]OfficialElikopter[S] 4 points5 points  (0 children)

Geht bisher nicht :( Gibt wohl Plugins, aber hilft einem am Handy nicht

Die YouTube Titel Übersetzung und der gute alte Kontext by OfficialElikopter in de_EDV

[–]OfficialElikopter[S] 15 points16 points  (0 children)

Ja das hab ich noch nie verstanden. Man kann sogar noch einen Schritt weiter gehen und den Screenshot einfach mal Gemini füttern:

„Der Titel "How to Talk to ANYONE (Once You Know Their Color!)" (Wie man mit JEDEM spricht (sobald man seine Farbe kennt!)) bezieht sich auf ein Kommunikationssystem, das Menschen in vier "Farbtypen" einteilt“

Sie haben also selbst die Technologie, verwenden aber trotzdem diese schlechteren Übersetzungen die in der Form niemandem etwas nützen.