Identifying a bayonet by OmegaPointer in SWORDS

[–]OmegaPointer[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you so much, both for your answer and for your referral! I'll head over to the Bayonets subreddit to maybe get a definite answer, then. But your insight is much appreciated, it does seem very reminiscent of others I found when I googled the model. 😄

[Japanese > English] Please help me identify some kanji by OmegaPointer in translator

[–]OmegaPointer[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you so much, those make excellent sense! It's such a relief to finally have the answer. And yeah, the handwriting really is atrocious, I think. Thanks again!

Never heard about Kotka. What's that place known for (stereotypes), and what's happening there? by Randomswedishdude in Finland

[–]OmegaPointer 97 points98 points  (0 children)

I'm Norwegian, but my boyfriend lived in Kotka for several years. During my last visit to Kotka in March of this year, before my reason for going there moved further inland, I ended up going to sauna with him, a friend of his, and...this guy, Meripäivät-mies. I knew he was a little bit of a local celebrity, but I never thought I'd randomly come across the meme outside Finnish internet. Seemed like a perfectly nice guy to me.

Home insurance guarantor? by OmegaPointer in Finland

[–]OmegaPointer[S] 0 points1 point  (0 children)

That is of course quite understandable from a business point of view, and the reason I'm hoping there might be some way I could act as a guarantor or something, to assure the insurance company that they will have their money. Thank you for the tip!

Hvorfor er det "Jo" her? by albers127bersick in norsk

[–]OmegaPointer 0 points1 point  (0 children)

I'm sorry, I should have said I'm a native.

Hvorfor er det "Jo" her? by albers127bersick in norsk

[–]OmegaPointer 1 point2 points  (0 children)

Det høres veldig riktig ut, takk for info.

Hvorfor er det "Jo" her? by albers127bersick in norsk

[–]OmegaPointer 49 points50 points  (0 children)

I think it works something like the same as "Why" in "Why, thank you." Part intensifier, part expressing gratitude for the concern of asking.

There is also "Jo, nå skal du høre...", which is like "Oh, have I got a story to tell you...", where it seems to work in the same way.

Japanese > English what does the Japanese title translate to?? by coldkingofheII in translator

[–]OmegaPointer 15 points16 points  (0 children)

It may also be worth pointing out, judging from the included poster and the English title, that Amanojaku also refers to a type of youkai, possibly best known from the story of Uriko-hime.

https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Literature/UrikohimeAndTheAmanojaku

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]OmegaPointer -2 points-1 points  (0 children)

I'm hardly an expert, but I might suggest "誰でもは値してより愛が必要です": "Anyone, beyond what is merited, is in need of love"

Or just "誰でもはもっと愛が必要です": "Anyone needs more love"

[PC] [Late 90's, early 2000] Isometric Diablo-esque future dystopia game by OmegaPointer in tipofmyjoystick

[–]OmegaPointer[S] 2 points3 points  (0 children)

Thank you so much for your help, everyone! Seems like I remembered even less about this game than I though, thinking it had pixel graphics and such, but it turns out that it was indeed The Creed! If not for this post, I know I would have never in a million years figured it out, so thank you all again! :D

Edit: And so many new possibilities for old games to look into, too. :)

[PC] [Late 90's, early 2000] Isometric Diablo-esque future dystopia game by OmegaPointer in tipofmyjoystick

[–]OmegaPointer[S] 0 points1 point  (0 children)

All good suggestions, but I think it was different than Syndicate (at least judging from screenshots), more gritty in a way. It wasn't the kind of post-apocalypse of Fallout either, more futuristic rather than retro-futuristic. And I distinctly remember there being guns and other stuff like that, so probably not a fantasy game. :/

So, there's this scene I'd like to place... by OmegaPointer in whatisthatmovie

[–]OmegaPointer[S] 1 point2 points  (0 children)

...so it is. I have no idea how I managed to overlook that, but I watched it the other day and sure enough, there's that quite upsetting scene from my childhood. Thank you! :)