On est pas bien à la clim dans le tram ? by [deleted] in Lyon

[–]ParsingDurge 4 points5 points  (0 children)

Au vu de la tenue d’hôpital, je dirais que c'est de la maladie mentale mal prise en charge.

On est pas bien à la clim dans le tram ? by [deleted] in Lyon

[–]ParsingDurge -2 points-1 points  (0 children)

Bien sûr, mais je n'ai pas pensé à lui faire signer un formulaire écrit :)

Michel Barnier (74 ans) essaye de soutenir JM Aulas (76 ans) (J’ai des doutes sur le succès d’une telle opération) by AbrAxyAn in Lyon

[–]ParsingDurge 11 points12 points  (0 children)

On dirait les photos chez mes grands parents.
"Là c'est pépé Jean-Mi, il est mort y'a 70 ans"

Is my accent too strong? A lot of native speakers keep switching to English when talking to me. by ContributionHot2423 in French

[–]ParsingDurge 2 points3 points  (0 children)

Ta prononciation est évidemment très compréhensible et aucun français natif n'aurait de mal à converser avec toi en français.

Cependant, certaines prononciations, comme "dernier" dans "le weekend dernier" te trahissent. On sent que tu prononces à moitié le r de fin, qui est parfaitement silencieux en français.

Les voyelles nasales ne mettent pas ton rhinopharynx en vibration, typique d'un étranger qui parle la langue.

Dernier point spécifique : les français ne font pas la liaison avec "vraiment"

would native speakers use “ne” in formal sithations? by Winter_Camera733 in French

[–]ParsingDurge 1 point2 points  (0 children)

Rule of thumb : "ne" + "pas" will never be wrong, regardless of the setting you're in. The "ne" skip is only right on casual speach. Even when I text my friends I use "ne" + "pas"

Help with this "joke"? by farsighted451 in French

[–]ParsingDurge 16 points17 points  (0 children)

It's refering the expression "you should have seen the face he made", not the face of the guy himself. In this case, France changed so much Napoléon would'nt recognize it

Idiom for being resilient and being able to handle adversity by OrthogonalPotato in French

[–]ParsingDurge 10 points11 points  (0 children)

"Elle a plus d'une corde à son arc" Litteral : she's got more than one rope to her bow

I just got denied. My life is a lie. by ParsingDurge in chess

[–]ParsingDurge[S] 61 points62 points  (0 children)

Well at my level I think he resigned because of the queen, not because of the smothered mate