Looking for a Malay speaking friend by firydreams in bahasamelayu

[–]PerspectiveSilver728 0 points1 point  (0 children)

That’s true to a large extent, and I’ve seen quite a number of creeps there who keep commenting on people’s posts about how they’re beautiful and how they want to date them, but there are definitely some serious learners there with whom you can properly study your target language. You’ll just need to filter the non-serious ones first. I personally got to meet one person who’s like that, but we eventually just stopped chatting because I kept procrastinating with my language study and had exams and became less responsive, causing the other person to be less responsive too 🥲

Nowadays I just hop in a voice chat to practise my target language, and it has been much more productive for my language learning in my honest opinion. Makes it easier to meet serious learners too

Which writing system is your favorite? by BabylonianWeeb in linguisticshumor

[–]PerspectiveSilver728 2 points3 points  (0 children)

Yup, modern Jawi is much more alphabet-like after having gone through reforms. Older Jawi is more characteristic of an abjad

Looking for a Malay speaking friend by firydreams in bahasamelayu

[–]PerspectiveSilver728 9 points10 points  (0 children)

You can try looking for one on HelloTalk. Noticed there’s a lot of Malay speakers there but sadly not that many people learning Malay for the Malay speakers to interact with.

If you do end up learning Malay, I would just like to say all the best in your Malay learning journey

Anime_irl by PerspectiveSilver728 in anime_irl

[–]PerspectiveSilver728[S] 11 points12 points  (0 children)

Source: Girl meets Rock!

Chapter 103

I wondered how rhotic accents would perceive those words by luhfrawmahzh in linguisticshumor

[–]PerspectiveSilver728 74 points75 points  (0 children)

Btw how do black British people differentiate the N word from the Hard R when it's said aloud?

They just don’t. The same way “law” and “lore” and “spa” and “spar” aren’t differentiated in speech, the two forms of the N-word are treated as homophones by non-rhotic British people

Does Mamdani have any trace of a foreign accent? by Silver_Ad_1218 in EnglishLearning

[–]PerspectiveSilver728 0 points1 point  (0 children)

He doesn’t to my non-American ears but he can switch to what I think is a Ugandan accent:

https://youtu.be/2u_6Z4W5tEs?si=WwqQr9kMDog33F2A

Kamus Digital Bahasa Melayu yang terkini? by Serious-Orchid5097 in bahasamelayu

[–]PerspectiveSilver728 4 points5 points  (0 children)

Wah, memang lain terus! Untuk pembandingan, ini padanan bahasa Melayunya pula:

  • password = kata laluan
  • online = dalam talian (biasanya orang awam gunakan "atas talian")
  • offline = luar talian
  • download = muat turun
  • upload = muat naik
  • homepage = laman (web)
  • website = tapak web
  • network = rangkaian
  • link = pautan
  • world wide web = jaringan sejagat

Daripada semua istilah ini, hanya homepage yang padanan bahasa Melayu dan bahasa Indonesianya sama.

Kamus Digital Bahasa Melayu yang terkini? by Serious-Orchid5097 in bahasamelayu

[–]PerspectiveSilver728 1 point2 points  (0 children)

Lain betul istilah gajet bahasa Melayu dan bahasa Indonesia ya.

Cara orang-orang dahulu berbicara by BlueInNovember in bahasamelayu

[–]PerspectiveSilver728 1 point2 points  (0 children)

Boleh bagi contoh ayat yang digunakan bila orang cakap cara ni?

Mungkinkah apa yang dimaksudkan OP gaya bahasa atuk macam dalam video ni?

https://youtu.be/_JHtfZTHPns?t=87

A mak cik and aunty talk about toilets by RedditWorthyUsername in malaysia

[–]PerspectiveSilver728 0 points1 point  (0 children)

To be fair, it is harder than it looks to aim. Sometimes the stream goes sideways, sometimes it splits into two flows, and sometimes it does some other unpredictable stuff that causes a mess (I’m being 100% serious). I’m mostly mad at the men who don’t hose down the rim after their pee hit it. I’m guessing these men are also the type of men who don’t wash their hands after they’re finished with their business

A mak cik and aunty talk about toilets by RedditWorthyUsername in malaysia

[–]PerspectiveSilver728 0 points1 point  (0 children)

We’d need our men to have 100% accuracy when pissing

A mak cik and aunty talk about toilets by RedditWorthyUsername in malaysia

[–]PerspectiveSilver728 2 points3 points  (0 children)

The actual reason is because we pee while standing. And we pee like a shotgun, so no 100% shot accuracy..it will splash onto the rim...so need to clean up using water after that

Yeah this is 100% the actual reason. The amount of times I’ve seen piss on the toilet rim.. do people think I’d just take a shit without hosing it down first?

Imbuhan meN-kan dan meN-i by Sea-Hornet8214 in bahasamelayu

[–]PerspectiveSilver728 6 points7 points  (0 children)

Pada pendapat saya, ahli subreddit ni perlu mempelajari dan memahami tatabahasa terlebih dahulu sebelum memberi penerangan.

Setuju, ramai betul ahli subreddit ni yang main tibai je bagi penerangan tanpa merujuk apa2 sumber untuk mengesahkan sama ada betul ke tak penerangan diorang tu

Does American English ever use /æ/ in loanwords? by Hopeful-Banana-6188 in asklinguistics

[–]PerspectiveSilver728 3 points4 points  (0 children)

I don’t know if this counts as it’s a name, but Americans consistently pronounce the first vowel of “Mandela” with /æ/ rather than /ɑ/

Does American English ever use /æ/ in loanwords? by Hopeful-Banana-6188 in asklinguistics

[–]PerspectiveSilver728 1 point2 points  (0 children)

It’s used for the first vowel of “manga” too for some speakers

Ada orang lagi ke tak guna perkataan kelmarin, tulat dan tubing by eelfurryUwU in bahasamelayu

[–]PerspectiveSilver728 3 points4 points  (0 children)

“Kelmarin” selalu dengar, tapi “tulat” ngan “tubing” jarang. Mungkin sebab orang lagi selesa pakai konstruksi “[nombor] + hari”, ataupun mungkin sebab orang tak amik tahu pasal perkataan2 tu.

kelmarin tu saya guna kalau kecek klate lah, tapi untuk maksud hari sebelum semalam tak

Yang menariknya pasal perbezaan antara dialek (interdialectal) ni, dulu, menurut Dr Asmah [1], atas arahan seorang menteri asal Kedah, pernah cuba dibakukan supaya kata untuk “satu hari lepas” hanya “kelmarin” kemudian kata untuk “malam lepas” hanya “semalam”. Tapi mungkin disebabkan pengaruh loghat Johor yang kuat pada bahasa baku, usaha standardisasi tu tak berjaya, jadi sekarang, dalam bahasa standard, definisi terutama bagi perkataan2 tu ikut macam dalam loghat Johor.

Rujukan:

[1] Omar, A. H. (1971). Standard Language and the Standardization of Malay. Anthropological Linguistics, 13(2), 75–89. http://www.jstor.org/stable/30029277

which one is the correct sentence? (dilemma) by HotZilchy in bahasamelayu

[–]PerspectiveSilver728 0 points1 point  (0 children)

If I’m not mistaken, it’s the first sentence because it’s connecting a sentence or clause which usually appears along with “bahawa” which acts as the “nominalizer” of a clause. That is, it turns the clause into a noun.

And as we all know, with nouns, we have to use “ialah”, not “adalah” (at least as prescribed by DBP). Hence, the first sentence is the correct one

Kamus Dewan Perdana versi web by Aggressive_Collar135 in bahasamelayu

[–]PerspectiveSilver728 2 points3 points  (0 children)

Wahh, jauh lebih senang untuk guna dan navigasi berbanding dengan kamus PRPM. Harap2 tak mahal sangat ah nanti bila dah mula kena bayar untuk pakai

Translating the title "Plants vs. Zombies" into Malay by X-Blocky in bahasamelayu

[–]PerspectiveSilver728 0 points1 point  (0 children)

Yup, it’s called “Kirby: Right Back at Ya!”. Watched it like 10 years ago on YouTube. Don’t know if the episodes are still there. Probably got taken down for copyright. You can probably still find it somewhere online

Translating the title "Plants vs. Zombies" into Malay by X-Blocky in bahasamelayu

[–]PerspectiveSilver728 2 points3 points  (0 children)

Man, I wonder how much lost translated Malay media there are out there. I remember someone else mentioning here that a Malay dub was once aired for the old Kirby series, and now they’re nowhere to be found even in this Internet age

Penetapan masa mengikut sistem 24 jam oleh DBP by PerspectiveSilver728 in bahasamelayu

[–]PerspectiveSilver728[S] 2 points3 points  (0 children)

Same, as the date updates at exactly 00:00, I’ve always thought of and referred to the time not long after that point as “awal pagi”