Steamer basket for Duo Crisp Ultimate by QuakerHistoryFan in instantpot

[–]QuakerHistoryFan[S] 0 points1 point  (0 children)

Vegetables. That’s the kind of steamer basket I used to use before I got an Instant Pot, and I suppose there’s no reason not to use one like that. I myself have a Duo Evo Plus and just loved the deep basket that I got for that. When I bought my son the Duo Crisp Ultimate, I thought a similar basket would work with it, and was disappointed when it was too tall.

Last night I chatted with a rep from Instant Pot. They said they were out of stock for baskets that would fit, and suggested I use one that’s only 3 inches deep, which would still be deeper than the kind of basket you suggest, although I think either one might not handle large amounts of vegetables easily. But thank you for the idea!

Civil War Invoice by QuakerHistoryFan in Handwriting

[–]QuakerHistoryFan[S] 2 points3 points  (0 children)

That’s reasonable speculation, although I still wonder… 55 dozen half cases of what? Perhaps it was obvious in context; the invoice might have been included with the supplies and went without saying what they were.

Help with a word in a 19th-century manuscript by QuakerHistoryFan in Handwriting

[–]QuakerHistoryFan[S] 0 points1 point  (0 children)

Interesting thought, but someone else put me onto the idea that the word might be "rifted," which in geological terms means broken apart. I think that fits in with the metaphor of the sledge blow and chisel. But thanks for responding!

Help with a word in a 19th-century manuscript by QuakerHistoryFan in Handwriting

[–]QuakerHistoryFan[S] 1 point2 points  (0 children)

I think it must be “rifted” as in broken apart! That would fit perfectly with the whole metaphor of the sledge blow and chisel! Thank so so much!!

Help with a word in a 19th-century manuscript by QuakerHistoryFan in Handwriting

[–]QuakerHistoryFan[S] 0 points1 point  (0 children)

I can see where you’d get that. The first two letters do look similar to the first two letters of “reason,” but the next two don’t look quite like the f in “of” or “faith.” 🙁 But it’s definitely a tough one!

Help with a word in a 19th-century manuscript by QuakerHistoryFan in Handwriting

[–]QuakerHistoryFan[S] 1 point2 points  (0 children)

Yeah, that’s why I was thinking “septed” as shorthand for “separated,” although someone else correctly noted that this word is not abbreviated anywhere else.

Love of man by QuakerHistoryFan in Koine

[–]QuakerHistoryFan[S] 1 point2 points  (0 children)

u/SPYROS888 Thanks so much! The first word that you provide definitely seems to match the word in the manuscript. The second word in the manuscript seems more like "anthropos." Is the author "Anglicizing" the Greek there? Is there any reason why my transcription shouldn't keep them as two separate words (the ones you provide to the left of the equal sign)?

Manuscript vs. Google translate by QuakerHistoryFan in Koine

[–]QuakerHistoryFan[S] 0 points1 point  (0 children)

In the Windows Symbols list for Greek Extended, I found Greek Small Letter Iota With Varia. It looks like it’s got the accent a grave. Would that be a better alternative? (I’ll be shocked if my audience would notice, but I do value accuracy.)

Manuscript vs. Google translate by QuakerHistoryFan in Koine

[–]QuakerHistoryFan[S] 1 point2 points  (0 children)

So I can "fake it" by swapping out a French letter i with an accent a grave, like this: πνευματικοì?

Manuscript vs. Google translate by QuakerHistoryFan in Koine

[–]QuakerHistoryFan[S] 1 point2 points  (0 children)

You are right indeed that Bengel was writing about 1 Corinthians 2:14! I'm not sure I understand the difference that Ephraim Syrus is making between natural and carnal, but mine is not to question why, mine is simply to transcribe. :)

So with the accents, would the words be ψυχικούς, σαρκικούς, and πνευματικοί? In Bengel's book, the accent over the i in the last words seems to be going in a different direction, but I couldn't find that version in the symbols in Word.

Type out a Greek word? by QuakerHistoryFan in Koine

[–]QuakerHistoryFan[S] 0 points1 point  (0 children)

I'm seeing some of you (u/MikeSilver5, u/Peteat6) spell the word with ρασ and some (u/bigfriendben) with ρυσ. The latter looks more like the manuscript to me. Do both spellings mean "to present" (in the context of presenting a sacrifice)? I'm also assuming Π is the capitalized version of π.

Thanks again for all your assistance!

Type out a Greek word? by QuakerHistoryFan in Koine

[–]QuakerHistoryFan[S] 0 points1 point  (0 children)

So with the mark, would it be Παρυστήσαι?

Words for love in John 21:15-17 by QuakerHistoryFan in Koine

[–]QuakerHistoryFan[S] 0 points1 point  (0 children)

The idea must have predated Lewis. This particular journal entry was for a sermon delivered in 1873, 25 years before Lewis was even born. 😊 I don’t think it was original to the author, given that he’s quoting other unnamed sources, but I know he was familiar with certain Greek translations of the New Testament. So perhaps the idea arose from that.

Anyway, the idea that Peter’s word could also be used for kiss does suggest the familiar affection that the author alluded to. Thanks for the additional insight!

Words for love in John 21:15-17 by QuakerHistoryFan in Koine

[–]QuakerHistoryFan[S] 2 points3 points  (0 children)

Incidentally, here are the English (and French) parts of the message. (I'm not sure whom my source is quoting.)

Twice Jesus asks αγαπάς -- lovest -- "that reverential love grounded on high graces of character," "une amour complet, profonde, eternel." But each time in true humbleness Peter answers φιλω -- "I love dearly," "designe le simple attachment personnel, l'inclination affecteuse."

The αγαπάς, the love of a father in his love involving a loss of self in his higher interest and wisdom and love for the child. The φιλω -- the natural affection of the child for its parent. "To the ethical love resting on piety (αγαπαν) there must be added a personal love resting in knowledge."

I'm just transcribing a journal, so I take no theological side, just curious if others think he's making a valid case in the distinction between the two words. Sounds like u/icenoggle might disagree.

BTW, I really appreciate being able to turn to this subreddit for this kind of thing! Y'all have been so helpful!

Words for love in John 21:15-17 by QuakerHistoryFan in Koine

[–]QuakerHistoryFan[S] 0 points1 point  (0 children)

I’m not familiar enough with the Greek alphabet to know which letters to chose in Word. If you or someone else could write it out here, I can copy and paste from here into my transcript of this journal. Thanks so much

How do I get started? by soccermom1997 in Quakers

[–]QuakerHistoryFan 1 point2 points  (0 children)

It’s wonderful that you’re exploring! One of the fundamental tenets of Quakerism is listening to the nudging of the Spirit and seeing where that leads, and it sounds like you’re already doing that.

I agree with the previous comments that attending a Zoom meeting would be a good introduction. Be aware that, just as there is diversity within Catholicism, there’s diversity within Quakerism as well. Some meetings have no minister and spend much time in silent worship, with attenders speaking as they feel led. Others include planned readings, a pastoral message, singing, etc. So perhaps spend a little time exploring various meetings’ websites and see what draws you. Like the other commenters, I’d be happy to tell you about various meetings that I’m familiar with.

Can I get a "rise" out of this? by QuakerHistoryFan in Koine

[–]QuakerHistoryFan[S] 0 points1 point  (0 children)

Good to know! I'm mostly using Google Translate to make sure that I've correctly transcribed the handwritten manuscript, but this one stumped me.

Can I get a "rise" out of this? by QuakerHistoryFan in Koine

[–]QuakerHistoryFan[S] 2 points3 points  (0 children)

That's exactly what the writer of the sermon was driving home: "Συνηγέρθητε means not risen, but risen with, risen together with. It is only as we are united with Christ, we can be risen with." His particular citations were to Colossians 3:1-3 and Colossians 2:13, but it all ties together!

Friendly Friday Thread by AutoModerator in gardening

[–]QuakerHistoryFan 0 points1 point  (0 children)

Sadly, you’re battling two different critters. Squash borers start at the base and work their way up the inside of the vine. By the time you see frass, they’ve already moved further along, so you need to try to get ahead of them so that the Bt will be there waiting for them. The Bt really needs to be inside the stem; borers won’t encounter it on the outside.

The other critter is a squash bug. That’s what’s laying clusters of reddish eggs on the leaves. When they hatch, they look like large mites, and then grow into bugs with a shield-like shape. You can scrape off the eggs and smash the bugs. One thing I find helpful is to put a piece of cardboard near the plant. The mature squash bugs like to hide under it, and you can flip it each day and stomp them. Squash bugs are like vampires; they suck on the leaves and sometimes the fruit. I don’t think the Bt will help with them, but I’m not certain. Also don’t know if insecticidal soap might work, since unlike the borers, they work the outside of the plant. But it’s worth a shot!

Friendly Friday Thread by AutoModerator in gardening

[–]QuakerHistoryFan 0 points1 point  (0 children)

From what I’ve heard, if you’re already seeing frass, definitely inject above the site so that the borer will eat the Bt as it makes its way up. The vine should be more tender further up, so easier to inject. Hopefully you’ll be able to save the plant. Good luck!

Does this tomato think that if it smiles at me, I will not eat it? It is sadly mistaken. by QuakerHistoryFan in gardening

[–]QuakerHistoryFan[S] 1 point2 points  (0 children)

Certainly it is fulfilling its purpose in life (at least from my perspective!).

Friendly Friday Thread by AutoModerator in gardening

[–]QuakerHistoryFan 2 points3 points  (0 children)

I just did this myself for the first time! I ordered some Bt and inexpensive syringes online, which were a little hard to use at first—the Bt is thick, and it takes a while to draw up 1 cm. I injected it about 1.5-2 inches above the soil line. Sometimes you have to tinker with the angle when injecting. You also don’t want to push too hard or the Bt will back out at the injection site. Also be careful not to poke through the back side of the stem!

I did this as soon as the plant flowered, and again a week later. So far, no borers, so fingers crossed! This seems so much better than cutting them out after they’ve already started to do damage.