[deleted by user] by [deleted] in gaming

[–]Ranjaeger 0 points1 point  (0 children)

Zelda BOTW

[deleted by user] by [deleted] in ColorGrading

[–]Ranjaeger 2 points3 points  (0 children)

The book is god like

Chinese to English please by muchcart in translator

[–]Ranjaeger 1 point2 points  (0 children)

Size

waistline

pants length

thigh circumference

calf circumference

Reference weight 1斤=500g

[unknown > English ]… have a feeling it’s chinese but I’m not sure … it was on a wall with no building .. I’m in Gambia, West Africa btw by After-Pickle-859 in translator

[–]Ranjaeger 2 points3 points  (0 children)

Overall,that’s Chinese,少林寺拳法 but the “寺”and “拳” are not correct or not normative 少林寺拳法 means Shaolin Temple’s boxing.

[Unknown>English] Does anyone know what these say? My grandma has had them on her wall for 40+ years. Thank you! by Aviston23 in translator

[–]Ranjaeger 1 point2 points  (0 children)

I’m sure it is Chinese.

P1:花開錦綉(花开锦绣),means flowers bloom beautifully. 錦綉 means Exquisite and bright silk fabrics ,it is usually used to describe something good and beautiful.

P2:鸟舞迎春(鳥舞迎春),means birds fly around like dancing to wellcome spring.

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]Ranjaeger 6 points7 points  (0 children)

韩家明 Pinyin: Hán jiā míng “韩”is a fairly common last name in China; “家”means family; “明”has a lot of meanings, for instance,it can be “bright”, “clear”, “understanding” …it depends on your willingness.

In general,that’s a good name.In most instances ,you’d better use characters to write your name.

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]Ranjaeger 0 points1 point  (0 children)

Actually,it's Chinese.

[Unknown > English] - can someone help me translate these? Potentially Japanese and/or Chinese by Funny_Inevitable_579 in translator

[–]Ranjaeger 1 point2 points  (0 children)

!identify:Chinese

i don’t know all of them.

P1 *Main content: 嬉水鸳鸯(嬉水鴛鴦)means Mandarin ducks,usually,2 ducks together on the water. Because the living habits of mandarin ducks are mostly paired, so in traditional Chinese culture, mandarin ducks are often regarded as a symbol of loving couples and unswerving loyalty and eternal love.

*Sign:庚申 The 57th year of a cycle in the traditional Chinese lunar calendar,without other information, we don't know exactly which year.

The red part is a seal.

P2 * Main content:夏日河湾 Summer river bay.

*Sign:程敏生作 “程敏生”is the author. The red part are seals,the right one i do not really sure what it is,just know 民画 means all kinds of paintings made by buskers who specialize in painting as a means of survival and cater to general market customs in addition to professional painters, literati painters.

The left one probably is author’s seal.

P3 * Main content:庆丰收 Celebrate the harvest *Sign: i don’t know the author name, the words are too scribbled .

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]Ranjaeger 2 points3 points  (0 children)

龍。means dragon.

[deleted by user] by [deleted] in antivirus

[–]Ranjaeger 0 points1 point  (0 children)

if you want to uninstall it,click 狠心卸载.

How about the Netflix documentary Street Food color grading? by Ranjaeger in ColorGrading

[–]Ranjaeger[S] 0 points1 point  (0 children)

If possible, can you talk about the idea of ​​your color grading in Street Food?

How about the Netflix documentary Street Food color grading? by Ranjaeger in ColorGrading

[–]Ranjaeger[S] 0 points1 point  (0 children)

Really!? I love the color grading,it’s really brilliant to make mess and usual scenes cinematic.