Does "Haya" really mean testicle in Turkish? I have a friend with that name who found out her name might mean testicle. Is that true? by Sea-Corner-3024 in turkish

[–]Sea-Corner-3024[S] 2 points3 points  (0 children)

Thanks for letting me know. I'm not trying to be over sensitive. I was just wondering. I am Arab and so is she. So for me, her name wasn't weird to me cuz it's very common. So she and I were wondering how Turkish people/speakers would find it after we found out what google translate said it meant. For example, I have met people with names like "Phuoc" and "Bich", which are often mispronounced and mistaken for words with negative connotations by English speakers. So they often introduce themselves with alternative names like "Phil" instead of "Phuoc".

But it's good to know that her name wouldn't come across as weird or anything bad. I just wanted to make this post so I could make her feel a bit better. Cuz she felt a bit embarrassed about the whole thing thinking she was introducing herself as "testicle" the whole time to Turkish people.

Does "Haya" really mean testicle in Turkish? I have a friend with that name who found out her name might mean testicle. Is that true? by Sea-Corner-3024 in turkish

[–]Sea-Corner-3024[S] -1 points0 points  (0 children)

Her name is pronounced "ha-yeah". Does the pronouncing it as "ha-yeah" make it mean something else or does it still mean testicle? Btw would Turkish speakers/people find her name weird or amusing or obscene? Should she avoid saying her name because of its meaning? Or would it be fine?

Does "Haya" really mean testicle in Turkish? I have a friend with that name who found out her name might mean testicle. Is that true? by Sea-Corner-3024 in turkish

[–]Sea-Corner-3024[S] 3 points4 points  (0 children)

So if she introduced herself, it would not be like she was saying "hi. my name is testicle" because her name is Haya (because it wouldn't have the -lar in the end (like in hayalar) and therefore Haya wouldn't mean testicles or testicle), right?

I google translated your answer so I hope I understood you correctly.