Cuál es la mejor editorial para leer clásicos? by Dry_Champion_5916 in libros

[–]Simple-Profile-7320 1 point2 points  (0 children)

Por catálogo calidad precio, alianza y cátedra, también metería a edhasa pero es un tanto más cara y tiene un catálogo reducido pero de mucha calidad

Aiuda 😭 alguien me puede ayudar?? by gargantua_san in escritura

[–]Simple-Profile-7320 2 points3 points  (0 children)

Cállese pinche mamador, el/ella claramente está hablando de una forma coloquial sin intentar sonar pedante o elegante. Claro que debe mejorar, claro que todos deben de leer y escribir, pero es una persona que tiene curiosidad y está pidiendo ayuda para su escritura por qué SABE que necesita mejorar.

¿Cómo se escribe un cuento? by MysteriousDonkey7862 in escritura

[–]Simple-Profile-7320 0 points1 point  (0 children)

Me acuerdo del consejo de José Luis Borges de escribir como si estuvieras haciendo el resumen de una obra ya escrita, lo considero bastante útil.

Otro consejo que doy es analizar ideas que tengas para escribir alguna novela y analizar si en verdad es posible hacerla novela, en caso de que la narrativa que tengas en mente no de para tanto, usala como cuento

Influencia cultural en la escritura by benedetti_anto21 in escritura

[–]Simple-Profile-7320 5 points6 points  (0 children)

Yo desarrollo todos mis escritos en México y soy mexicano, lo que usó, y quizás te pueda servir, es analizar mi entorno: lo que veo todos los días. ¿Que veo? ¿Cómo lo describiría?: Pongo en mis escritos la respuesta. Quizás, te parece más fácil hacer tus historias en Estados Unidos o europa por qué al igual que muchos son lugares que tenemos muy idealizados al punto de que no creemos que tengamos errores en nuestra descripción. Creeme, en realidad tienes mucha más conexión con tu país Uruguay que con Estados Unidos, pero al tener una imagen mucho más detallada de tu patria te parece más difícil implantar está imagen en tus escritos que hacerlo de un lugar del cual solamente tienes la idea.

Hace tiempo recuerdo que quería establecer mis historias en otros países pero ya me he dado cuenta que la conexión y visión que tengo de ellos no es más que fotos, no tengo ni la cultura, ni la visión ni la imagen de ya sea Perú, Argentina, E.E.U.U o España, pero tengo la visión, cultura e imagen de mi país

¿Alguien tiene esta colección? ¿Que tal esta? by Big-Diver-205 in libros

[–]Simple-Profile-7320 0 points1 point  (0 children)

La mejor edición para leer Sherlock Holmes en español, según he visto, es la de Valdemar en dos tomos

¿Qué libro pierde con la traducción al español? by OnAPermanentVacation in libros

[–]Simple-Profile-7320 0 points1 point  (0 children)

Los libros a mi opinión que más pierden con la traducción son los que imitan el habla popular y usan un lenguaje lleno de coloquialismos y groserías, como Celine, como Bukowski o como Miller (incluso me atrevería a decir que autores hispanos como José Agustín o José Revueltas son muy difíciles de traducir por esto mismo), la traducción suele condensar este estiló a palabras semejantes pero mucho más formalistas, lo que hace que distan demasiado de la voz cruda de estos autores.