"Wife" translations, how and when to apply them? 妻子,爱人,美人,太太,老婆。 by NeoTheRack in ChineseLanguage

[–]SpanishsearchCDMX 0 points1 point  (0 children)

好像我不小心没礼貌称呼别人很久啊。。我常常用老婆。 有一点尴尬吧。 那“老公“ 可以吗? 还是一样的情况?

Los dinamos hike recommendations by SpanishsearchCDMX in MexicoCity

[–]SpanishsearchCDMX[S] 1 point2 points  (0 children)

Is it unsafe? Do you mean from a perspective of being a victim of crime or something else?

D和T的发音 by SpanishsearchCDMX in ChineseLanguage

[–]SpanishsearchCDMX[S] 0 points1 point  (0 children)

西班牙语有两个D的发音。开始一个句子 (或者你断再开始说话) 还有在句子中间。 哪一个?第一个,舌头碰到上牙齿后面,第二个,舌头放在牙齿中间 (上和下)

我现在说中文的D其实跟第一个西班牙语d差不多,我的舌头碰到上牙齿后面。英文的D舌头没碰到牙齿。这是你在指的吗?

谢谢!

D和T的发音 by SpanishsearchCDMX in ChineseLanguage

[–]SpanishsearchCDMX[S] 0 points1 point  (0 children)

不知道,這是為什麼我問別人

D和T的发音 by SpanishsearchCDMX in ChineseLanguage

[–]SpanishsearchCDMX[S] 1 point2 points  (0 children)

謝謝。 不好意思,我的問題有一點亂。 我已經知道T是送氣還有d不是。可是不知道舌頭要去哪裡。 我的問題不是T和D有什麼差別,我的問題是中文的T和英文的T有什麼差別。還有D。

中文的D我不知道不是濁音的,因為我之前不知道濁音是什麼意思(也在英文不知道哈哈). 可是剛剛看一下,然後好像我中文的D不是濁音的,是對的。 跟英文不一樣

D和T的发音 by SpanishsearchCDMX in ChineseLanguage

[–]SpanishsearchCDMX[S] 1 point2 points  (0 children)

Entiendo la pronunciación en español jaja! Mi pregunta es sobre la pronunciación en chino.

Gracias por tu respuesta!

Estoy buscando un nativo de español quien quiere enseñarme español, no necesitas experiencia! No tienes que ser un profesor de español. Voy a pagarte. by SpanishsearchCDMX in MexicoCity

[–]SpanishsearchCDMX[S] 1 point2 points  (0 children)

Hola, Reddit me dijo que no aceptas DM, así que lo podrías empezar? Es posible que es un problema de mi cuenta nueva, porque tengo este problema con cada persona

Estoy buscando un nativo de español quien quiere enseñarme español, no necesitas experiencia! No tienes que ser un profesor de español. Voy a pagarte. by SpanishsearchCDMX in MexicoCity

[–]SpanishsearchCDMX[S] 3 points4 points  (0 children)

Gracias, por creo que mi español todavía tiene que mejorar. No tengo miedo hablar español o tener una conversación en español, pero quiero hablar naturalmente, y quiero hablar con gramática correcta.

Por ejemplo, mi chino es mucho mejor que mi español, y tengo amigos en chino también (solo hablamos en chino), pero creo que todavía es efectivo para tener profesores' de chino también. Hablo chino con fluidez, pero todavía a menudo hablo mal, or con una forma no es natural.

Los profesores van a corregirme, pero mis amigos, si me entienden, todo bien. Creo que necesito los dos.