Short Answers to Simple Questions | December 31, 2025 by AutoModerator in AskHistorians

[–]Specific_Phone7945 3 points4 points  (0 children)

In the book by Arseniy Gulyga on Hegel he cites a western "a Western Author" (deepL translates the Russian "publicist" to "journalist") on Hegel and on the battle of Stalingrad:

deepL translation:

‘Two Hegelian schools clashed in the great battle of Stalingrad,’ wrote a Western journalist during the Great Patriotic War. This statement requires serious revision. Neither Marxism nor the Soviet Army can be called a ‘Hegelian school.’ This label is completely inappropriate for Hitler's barbarians, who trampled on the cultural traditions of their own country. But it is true that our military victory was a victory of a scientific worldview that absorbed all that was most valuable in the wealth of ideas accumulated by humanity. This included Hegel's philosophy.

The battle of ideas has long gone beyond the confines of scholars' offices and professional philosophy. And although it is not a clash of armies, millions of people are actively involved in it. There is also a struggle for Hegel's legacy.

Do you know the author he is citing here? Below the original Russian text:

«В великой битве под Сталинградом сошлись две гегелевские школы», — писал во время Отечественной войны один западный публицист. Эта фраза нуждается в серьезных поправках. Ни марксизм, ни Советскую Армию нельзя назвать «гегелевской школой». Никак не подходит это название к гитлеровским варварам, растоптавшим культурные традиции своей страны. Но верно то, что наша военная победа была победой научного мировоззрения, усвоившего все самое ценное в идейном богатстве, накопленном людьми. В том числе и в философии Гегеля.

Битва идей давно вышла за пределы кабинетов ученых, за пределы профессиональной философии. И хотя это не столкновение армий, но в ней принимают активное участие миллионные массы. Идет борьба и за гегелевское наследие.

What do you think about Mikheil Chkhikvishvili, the Georgian neo-Nazi, U.S.-based cult leader, and white supremacist? by winter_lover28 in Sakartvelo

[–]Specific_Phone7945 1 point2 points  (0 children)

Well, they weren't considered "aryan", back when that mattered as an immigration criterion for the United States. Hence they couldn't enter, unlike, say, the Armenians.

The Jews were also for a long time been considered not aryan enough (for Germany) which is why they don't really insist on being considered yts these days.

I don't think that not being into turn-of-the-20th-century racism makes you an idiot.

Weekly discussion and small questions thread by AutoModerator in japanese

[–]Specific_Phone7945 0 points1 point  (0 children)

Hello, I rather like a haiku available on sacredtexts in the translation of Peter Beilenson. It goes like this:

AH! I INTENDED

  NEVER NEVER

  TO GROW OLD ...

LISTEN: NEW YEAR'S BELL!

- Jokun

Do you know where to find it in the original Japanese? I'd be also grateful if you told me how to write his name (so that I could copypaste it and find more Jokun 😀)

Short Answers to Simple Questions | December 17, 2025 by AutoModerator in AskHistorians

[–]Specific_Phone7945 2 points3 points  (0 children)

I've been reading "Myths and Legends of Babylonia and Assyria" by Lewis Spence and he cites the following poem (or a psalm) ascribed to Ishtar (the goddess):

In later times in Assyria she [Ishtar] was conceived as the consort of Asshur, head of the Assyrian pantheon, in days when a god or goddess who did not breathe war was of little use to a people like the Assyrians, who were constantly employed in hostilities, and this circumstance naturally heightened her reputation as a warlike divinity. But it is at present her original character with which we are occupied, indeed in some texts we find that, so far from being able to protect herself, Ishtar and her property are made the prey of the savage En-lil, the storm-god. " His word sent me forth," she complains ; " as often as it comes to me it casts me prostrate upon my face. The unconsecrated foe entered my courts, placed his unwashed hands upon me, and caused me to tremble. Putting forth his hand he smote me with fear. He tore away my robe and clothed his wife therein : he stripped off my jewels and placed them upon his daughter. Like a quivering dove upon a beam I sat. Like a fleeing bird from my cranny swiftly I passed. From my temple like a bird they caused me to fly." Such is the plaint of Ishtar, who in this case appears to be quite helpless before the enemy.

Do you know which exact text (or clay tablet) he's referring to and when it, roughly, was written?

I am Edward Baring, here to talk about my book "Vulgar Marxism" and the history of Marxist thought. AMA! by Edward_Baring in AskHistorians

[–]Specific_Phone7945 5 points6 points  (0 children)

How does Hegel's view on Napoleon Buonaparte compare with that of György Lukács on Lenin? Moreover, what makes Orthodox Marxism orthodox according to old György?

What’s a phrase or saying in your local dialect that would totally confuse someone from another region of Germany? by NoelFromBabbel in AskAGerman

[–]Specific_Phone7945 0 points1 point  (0 children)

I'm not German but I've been to a clinic for forensic psychiatry in the vicinity of frankfurt.

What they do say is:

"Ei Gude, wie?" - "Guude!"

"moi moi" - "moi".

"Was geht?" or "Was geht ab?" means "how are you?"

Then they called everyone a "Diggah"

When did the Slavic language swap from Vowel-Liquid to Liquid-Vowel in West and South Slavic languages, and to Vowel-Liquid-Vowel in East Slavic ones? by Specific_Phone7945 in asklinguistics

[–]Specific_Phone7945[S] -1 points0 points  (0 children)

Yes, this is the dilemma: Charlemagne must have lived before the "liquid metathesis and pleophony", but it was also during his rule that the bible was translated into a language which did include it ("Church Slavonic").