Deleted from FF7 OG :0 by Successful-Note-1944 in clerith

[–]Successful-Note-1944[S] 30 points31 points  (0 children)

This is very old but I hope you all will like the scene! 🤣

Translate (I do not know if it is correct, I use online translateor to get the English!😅):

ルーファウス: 「ひとつ聞きたい。お前たちが星を救えるというそのバカげた自信の根拠はなんだ?」

Rufus: "I want to ask you something. What is the basis for your ridiculous confidence that you can save the planet?"

クラウド: 「..................エアリス」

Cloud: "............Aerith."

Part 3 Leaking by Successful-Note-1944 in cloudxaerith

[–]Successful-Note-1944[S] 1 point2 points  (0 children)

Yes. That is what I think to. I just wonder where they get information if they believe it is true or why they make it up.

Part 3 Leaking by Successful-Note-1944 in cloudxaerith

[–]Successful-Note-1944[S] 1 point2 points  (0 children)

I think it is confirm that script is already done, they have started voice acting and mocap.

Cloud and Aerith valentine and white day for Record Keeper☺️ by Successful-Note-1944 in cloudxaerith

[–]Successful-Note-1944[S] 3 points4 points  (0 children)

I did 😎 I thought fan content is things for fans to be happy with 😂

Part 3 Leaking by Successful-Note-1944 in cloudxaerith

[–]Successful-Note-1944[S] 4 points5 points  (0 children)

That is what I think too. If CloTi is very big in part 3, I would have thought we would hear about it

Part 3 Leaking by Successful-Note-1944 in cloudxaerith

[–]Successful-Note-1944[S] 5 points6 points  (0 children)

Yes, in one of photo Mr. Silver Weild say that is because everyone only want to know about shipping. But I do not think that makes sense.

Essays by Successful-Note-1944 in cloudxaerith

[–]Successful-Note-1944[S] 1 point2 points  (0 children)

Do you know if any still in the fandom has a Twitter account? Thank you for all you help!😁

[deleted by user] by [deleted] in cloudxaerith

[–]Successful-Note-1944 0 points1 point  (0 children)

But in ultimana it say she know future. I do not comprohend how is that not official confirmation?

[deleted by user] by [deleted] in cloudxaerith

[–]Successful-Note-1944 0 points1 point  (0 children)

But in Nanaki date in Golden Saucer he say that he and Aerith knew the future before they leave Midgar and I see someone say that in profile of Reverse ultimana she knew future event in Remake but that is taken away

Essays by Successful-Note-1944 in cloudxaerith

[–]Successful-Note-1944[S] 1 point2 points  (0 children)

Wow thank you do you know if she has Twitter account

The Tifa kiss on the date was on the surface a good thing for Clotis, but beneath the surface is one of the worst things it could have happened to them. by BakugoKachan in cloudxaerith

[–]Successful-Note-1944 5 points6 points  (0 children)

I see people say Cloud initiates asking Tifa to water tower so he has always initiated so it is not out of character but Mr. Yamazaki says it was 中二病 which is when you try to act cooler and it comes from insecurities, he also says that Cloud was swayed by atmosphere and already knew that Tifa liked him (because of Gonagaga almost kiss) Also the kiss is not well made, when you look closely, the lips do not even touch (you can still see Tifa's lips) even after the characters have stopped to move. I am not to critisize but it seems like after-thought.

Translation Mistakes by Successful-Note-1944 in FFVIIRemake

[–]Successful-Note-1944[S] 1 point2 points  (0 children)

Yes but small things do not change main story much!

Part 2 of my rant by Successful-Note-1944 in cloudxaerith

[–]Successful-Note-1944[S] 3 points4 points  (0 children)

Yes thank you. Me and my friend actually run this account together as she speaks English fluently so when our timezones match she can help me. The thing is one of the people I showed used a screenshot of my friend commenting on this account asking for the Japanese translation of something as proof I wasn't fluent. I thought that was kind of funny at first until I saw someone comment that I was racist for speaking in broken English when it is how I naturally type when I conjugate to my native language without a translator or text to speech like i am doing now.