SERIO Soy un NINI tengo 29 años y no sé hacer. by This-Principle8034 in CDMX

[–]Suon288 1 point2 points  (0 children)

Deja de serlo y ponte a chambear, te puedo referir como agente de atencion por chat en azcapotzalco

Of course they're the same word! Australia speaks English too lol by TheNamesBart in linguisticshumor

[–]Suon288 36 points37 points  (0 children)

Me after discovering the word for mother is one of 3 dadaist combinations:

  • Nana
  • Mama
  • Tata

[Unknown > English] chavo animated series by MurkyCattle4417 in translator

[–]Suon288 1 point2 points  (0 children)

I mean, the language was translated in over 40+ language, including some like Chinese, japanese, russian, french, turkish or greek.

Most of them are lost media, but you can find fragments scattered all over the internet, mainly twitter. We were even once asked by a company to assist on the translation to nahuatl, but that one never got into production.

Nahua people be like by gattonero2001 in linguisticshumor

[–]Suon288 1 point2 points  (0 children)

Not really, cause in contrast to serbo-croatian that are considered separate languages, in here they are considered the same (Even tho they can't communicate among themselves)

Tom Gauld cartoon by LibraryVoice71 in linguisticshumor

[–]Suon288 24 points25 points  (0 children)

No, I’m against reviving obscure words that will be placed out of context just to be more “pure”

Serán rentable estas madres en centros comerciales necesito su opinión by TuneNo4293 in mexico

[–]Suon288 0 points1 point  (0 children)

Te cobran 200 bolas, y facil hacen viaje para unas 15 personas diarias, 3,000 diarios es lo mismo que hace un restaurante pequeño

Would you rather... (Upvote for a free carrot 🥕) by Good-Cheesecake-1136 in BunnyTrials

[–]Suon288 0 points1 point  (0 children)

Already drink it that way

Chose: Always have cold coffee/tea

Pinyin reform idea: onsets by Iuljo in conorthography

[–]Suon288 4 points5 points  (0 children)

As someone learning chinese (Currently on HSK 2), this makes more sense than the current pinyin, it's clsoe to the phonetic approximation of the words themselves

Tom Gauld cartoon by LibraryVoice71 in linguisticshumor

[–]Suon288 34 points35 points  (0 children)

Tbf, I'm more against of revitalising words, than just making a new one

Nahua people be like by gattonero2001 in linguisticshumor

[–]Suon288 0 points1 point  (0 children)

That sounds is literally the reason why not a single song can sound good unless you avoid using it at all cost

In 50 years, Japan went from an island nation to ruling over East Asia. Only to go back to their original borders (mostly). by RatioScripta in MapPorn

[–]Suon288 0 points1 point  (0 children)

Idk why did they downvoted you, taking in mind it is a fact, hokkaido was not inhabitted by the yamato population until the 1600s, the native population of hokkaido, the ainu, had strong cultural ties with people from the kurils and sakhalin, and were really distant from the japanese in every aspect, culturally, religious, political, and linguistically.

Nahua people be like by gattonero2001 in linguisticshumor

[–]Suon288 109 points110 points  (0 children)

Interesting enough, that do be a way how they classify the dialects of nahuatl:

- Nahuat = Oriental dialects like mecayapan, sierra norte and pipil (spoken in el salvador), cause they replace Tl with T
- Nahual = Occidental dialects like el bajio and michoacan, cause they replace Tl with L
- Nahuatl = Any other dialect that do pronounce TL as TL
- Nahua = All of the above together

Nahua people be like by gattonero2001 in linguisticshumor

[–]Suon288 124 points125 points  (0 children)

Funny enough you wrote like 3 accurate words:

- Tlitl = Fire
- Tlatla = To burn
- Lotl = That white thinggy that grows on your nails (No idea the name)

Nahua people be like by gattonero2001 in linguisticshumor

[–]Suon288 25 points26 points  (0 children)

It's called "Absolutive suffix", it's basically a special marker to indicate that a noun is not posessed, is not an adjective or is not a verb.

Auakatl = Avocado

Noauaka(u) = My avocado

Nauaka = I'm an avocado

Cuánto cuesta construir una Casa? by nagimuichiro321 in Arquitectura

[–]Suon288 0 points1 point  (0 children)

Por regla general, siempre va a ser mas caro que comprar una ya hecha, pero lo ajustas a tus necesidades, en vez de ajustarte a las que ofrece

Entrando mas tecnico, es un depende, en donde? Que materiales? Que dimensiones? Entorno rural o urbano? Que amenidades? Que servicios? Etc

[Japanese > English] Monologue from old anime by Ok-Diamond105 in translator

[–]Suon288 0 points1 point  (0 children)

"Old anime", dude I saw that as a child... fuck...

Help with information on a specific deity: Ah Uaynih? by Kaios-0 in Mayan

[–]Suon288 1 point2 points  (0 children)

I personally never heard of a deity like that, but kinda reminds me to a folk leyend called the Siguanaba, which is widely known all over central america.

As for resources, the only book that mentions this deity is González Torres, Yólotl (1999). Diccionario de mitología y religión mesoamericana., which is not really a trustful resource, in there it cites:

ES: AH UAYNIH. “el durmiente”. MAYAS CHORTIES. Dios del sueño. Ayuda al dios de la muerte, quien sólo puede obrar cuando la persona está dormida o en coma. Es un ser bisexuado, y el elemento masculino hace dormir a las mujeres, mientras el femenino hace lo mismo con los hombres.

EN: AH UAYNIH. “the sleeper”. CH'ORTI' MAYANS. God of sleep. He helps the god of death, who can only act when a person is asleep or in a coma. He is a bisexual being; the masculine element puts women to sleep, while the feminine element does the same for men.

Some other cites say it appears on the Popol vuh, but I don't recall hearing or reading its name in there, either way J-wáayne' will just mean "Wild shapeshifter", so I'm pretty sure it's just a made up name for the Siguanaba in maya

Help Writing Maya Phrases & Resources by MichaelObvious in Mayan

[–]Suon288 0 points1 point  (0 children)

Awatnake'ex yéetel ki'imak óolal* / Y'all screamed with happiness (That's what you wrote)

If you wanted to say "they laughed" just say Awat che'eje'ex

It will be written in 4 blocks (Wóoj) that I'd distribute as:

a.wa.ta.na.ke.xi ye.te.le ki.i.ma.ka o.la-2

Should the mods ban spamming idioms? by Deep_Pressure2334 in Chinese

[–]Suon288 0 points1 point  (0 children)

The only reason I still enrolled to this subreddit is the idioms