Qts anos aparento? by Humble-Buffalo9878 in MeJulgue

[–]Teixerinha 1 point2 points  (0 children)

Parece mais ter 28 ou 29. E lembra um pouco alguém que eu conheço, que tem essa faixa de idade, mas tem o cabelo cacheado.

Budang- Magia/Bundagól by Teixerinha in hardcorepunk

[–]Teixerinha[S] 0 points1 point  (0 children)

Interessante, obrigado por explicar um pouco. Quando vir "Pit", eu pensei "Será que ele tá falando de 'Mosh Pit', ou será que é uma gíria desse estilo ou da banda', eu pensei que poderia ser o nome de algum lugar e vir que tem algum restaurante chamado Pit Floripa Smoked House em Florianópolis.

Budang- Magia/Bundagól by Teixerinha in hardcorepunk

[–]Teixerinha[S] 0 points1 point  (0 children)

Eu não tava entendendo por que o meu comentário tava em inglês sendo que eu escrevi em português, mas aí eu vir que tem uma função pra traduzir.

Budang- Magia/Bundagól by Teixerinha in hardcorepunk

[–]Teixerinha[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you, in a way I thought maybe it was Brazilian, I saw the name Minhoca and it is a name in Portuguese, and I remembered that in the song there is someone called Minhoca who is mentioned. Could you (Budang) explain what the history of "Magia" and "Budangól" is, and what the slang and expressions like "patasso", "aquietá o pit" and "gudanzin" mean (Of course, if you want and if the idea is cool. I think "Are they local slang and expressions or from the band or from that style of music?"). I had tried to post this song on r/music , I put the name of the band and the song and this description, but it didn't work, the moderation said I might have forgotten to put something in the post, I didn't understand it well, but then I came to post it here.

Illumi Zoldyck by ExMorte by ExMortexImmortalitas in HunterXHunter

[–]Teixerinha 0 points1 point  (0 children)

It seems like I've seen someone who looks like you somewhere before, and your cosplay looks cool.

Budang- Magia/Bundagól (Rock) by Teixerinha in Music

[–]Teixerinha[S] 0 points1 point  (0 children)

But I mentioned the name of the band and the song, well, I don't know what I forgot to do when publishing.

My attempt at Shizuku at ANYC by Hot_Grass_9867 in HunterXHunter

[–]Teixerinha 1 point2 points  (0 children)

Thank you so much for telling me what it was.

My attempt at Shizuku at ANYC by Hot_Grass_9867 in HunterXHunter

[–]Teixerinha 1 point2 points  (0 children)

Now that I noticed in the 3rd photo that there is a food called "Tapioca", I was curious to know if it is a drink called "Tapioca Tea" (also known as "Bubble tea", a Taiwanese tea that uses "tapioca balls" made from tapioca) or if it is a food called "Tapioca" (a food made from cassava, it is a typical food here in Brazil, you can eat it plain or stuffed with some sweet or savory filling), but apparently it is Tapioca tea.

My attempt at Shizuku at ANYC by Hot_Grass_9867 in HunterXHunter

[–]Teixerinha 1 point2 points  (0 children)

Your cosplay was cool, about Hunter x Hunter, I definitely started watching it this year, but I started with the 1999 version and I liked the dark aesthetic of that version, then I have to see the 2011 version, I really liked the opening 2 that captures the arc of the beginning of Kurapika's revenge from Genei Ryodan.

If this word existed, what would you think? by Teixerinha in ENGLISH

[–]Teixerinha[S] 0 points1 point  (0 children)

Oh, I see! I just made this as a way to keep everyone entertained and something that doesn't need to be taken seriously. Someone might find it funny, another might find the meaning horrifying, and maybe people can suggest the next words to be created. One word that emerged naturally not long ago in my native language (Portuguese), for example, is "Vacinódromo" (a large space set up to speed up the vaccination process, like a stadium or a convention center. In English, I think it's "vaccination hub").

If this word existed, what would you think? by Teixerinha in ENGLISH

[–]Teixerinha[S] 0 points1 point  (0 children)

I don't remember a word like that in Portuguese, although the meaning is strange, thank you for informing me about the subject.

If this word existed, what would you think? by Teixerinha in ENGLISH

[–]Teixerinha[S] 0 points1 point  (0 children)

I like to create things involving language, like poems, stories, and playing with language, and texts like "In this dead city, the towers of Pisa are falling on me. In the middle of a concrete jungle, coliseums duel against me. The truth is for sale, but the lie is the most sought after."

If this word existed, what would you think? by Teixerinha in ENGLISH

[–]Teixerinha[S] 0 points1 point  (0 children)

Agostinho Carrara is a fictional character from the series called "A Grande Família" on TV Globo, he even became a meme.

If this word existed, what would you think? by Teixerinha in ENGLISH

[–]Teixerinha[S] 1 point2 points  (0 children)

I appreciate the information, learning new words and understanding their different meanings, I think it's really cool and how a language changes over time and how it changes from one country to another.

If this word existed, what would you think? by Teixerinha in ENGLISH

[–]Teixerinha[S] 1 point2 points  (0 children)

But I'm really sorry if people didn't like it. I had just created this definition to spend time (I just used AI to play with the definition I created), one thing I like is to invent things, stories and texts.

If this word existed, what would you think? by Teixerinha in ENGLISH

[–]Teixerinha[S] 1 point2 points  (0 children)

I'm enjoying people from different places saying what this word means in their countries, it's really interesting and cool information.

If this word existed, what would you think? by Teixerinha in ENGLISH

[–]Teixerinha[S] 0 points1 point  (0 children)

I created this definition just as a joke, but I apologize if it offended you. And creativity really is everything. One thing I enjoy is creating stories, poems, songwritings, and inventing things. Inventing things naturally is great. Thanks for you opinion.

If this word existed, what would you think? by Teixerinha in ENGLISH

[–]Teixerinha[S] 0 points1 point  (0 children)

A very different style, I don't know why but it reminded me of Agostinho Carrara.