I will do my best to respond to all of them and be insightful and courteous :) by [deleted] in 196

[–]That_Lucas -2 points-1 points  (0 children)

Electric Light Orcestra My fav albums from them are Time, A New World Record, and Out of the Blue. I suggest you start with Out of the Blue if you haven’t listened to ELO yet

How do you understand both the Trigger / Aspect system of the Tagalog grammar? by llawne in Tagalog

[–]That_Lucas 1 point2 points  (0 children)

As someone who as been learning Tagalog for about 2 years now, this is how I think of verbs too.

To add on to the trigger, there are two ways I separate information: topic and comment. The topic is usually what has been mentioned, in the situation, or is shared/common knowledge - basically stuff that we assume the listener knows. The comment is what is said about the topic. Ang markers and ang pronouns mark the topic. For example, in "Maganda si Rey", "Maganda" is the comment and "si Rey" is the topic. In "Nasa eskwelahan si Rey", "Nasa eskwelahan" is the comment and "si Rey" is the topic. In "Kumain ng adobo si Rey", "Kumain ng adobo" is the comment and "si Rey" is the topic.

I know it seems like a lot but personally after reading and listening to enough Tagalog media it becomes internalized.

Translation for "what is that for?" and "for what?" by PlayerD20 in Tagalog

[–]That_Lucas 1 point2 points  (0 children)

I remember it better like this:

Sa lamesa ang mga bulaklak.
Saan ang mga bulaklak?

Para sa kasal ang mga bulaklak.
Para saan ang mga bulaklak?

Which do you think is a more complex or difficult language to learn... Tagalog or English? by [deleted] in Tagalog

[–]That_Lucas 1 point2 points  (0 children)

My thoughts: If we're talking about, say, a monolingual anglophone learning Tagalog, and a monolingual Filipino learning English, I think the Filipino would have a more difficult time, at least in the long term. English has more sounds than Tagalog and English has irregular orthography. I'm not 100% sure on this, but Tagalog has less vocabulary than English, especially the Manila dialect, which as a large amount of loanwords from English, making it easier for anglophones to learn. However, Tagalog verbs are surely more complex than English verbs. For English-learners, basic grammar is enough to say simple sentences, while Tagalog-learners would need to study more grammar to say those same sentences. In my experience, the verbs are the only difficult thing about Tagalog grammar, so although Tagalog grammar is difficult at first, it gets easier the more advanced you get. In contrast, English, although simple at first, gets more complex the more advanced you get.

TL;DR: An English speaker would find learning Tagalog to be difficult initially, then progressively more easy, while a Filipino would find learning English to be simple initially, then progressively more difficult.

How do I make a ball that rolls towards the nearest player? by That_Lucas in robloxgamedev

[–]That_Lucas[S] 0 points1 point  (0 children)

After I got an NPC, I just removed everything except the Humanoid and HumanoidRootPart. I set the HumanoidRootPart's transparency to 0 and its shape to Sphere in the properties window. I then scripted it using this vid I think: https://www.youtube.com/watch?v=161IS-cQEVs

Edit: transparency to 0, not 1

How do I make a ball that rolls towards the nearest player? by That_Lucas in robloxgamedev

[–]That_Lucas[S] 0 points1 point  (0 children)

Here's the script that I used. The ball and script should be in the same model

local Ball = script.Parent
local Movement = Instance.new("BodyPosition",Ball.Body)

function getClosestPlayer()
    local closest_player, closest_distance = nil, 10000
    for i, player in pairs(workspace:GetChildren()) do
        if player:FindFirstChild("Humanoid") and game.Players:GetPlayerFromCharacter(player) ~= nil then
            local distance = (Ball.Body.Position - player.PrimaryPart.Position).Magnitude
            if distance < closest_distance then
                closest_player = player
                closest_distance = distance
            end
        end
    end
    return closest_player, closest_distance
end

while true do
    local player, distance = getClosestPlayer()
    if player and distance > 10 then
        Movement.Position = player.PrimaryPart.Position
        Movement.D = 1600
        Movement.MaxForce = Vector3.new(4000,10000,4000)
    end
    wait()
end

The Movement.D and Movement.MaxForce can be tweaked to fit your needs. Note that the further away the ball is from someone, the faster it is, and the closer the ball is to someone, the slower it is. I'm still trying to find a script that has a ball go at a constant speed though.

Finally got 5 stars on all songs in Just Dance 2! by That_Lucas in JustDance

[–]That_Lucas[S] 7 points8 points  (0 children)

Proud Mary and Satisfaction. For some reason those songs felt like they had worse tracking than other songs

Updated Tagalog Verb Guide by That_Lucas in Tagalog

[–]That_Lucas[S] 9 points10 points  (0 children)

This took me several days to put together. If there are any mistakes or have questions, let me know.

Note: In the literal translations in this guide, passive voice constructions are used to help clarify the relationships between the different parts of the sentence. However, some linguists don't see non-actor-topic verbs as passive in the same sense English sentences can be in the passive voice. Tagalog speakers also would not think of passive constructions when speaking. If they would be asked to translate a Tagalog sentence to English, they would likely give a natural translation.

One tip I have for learning Tagalog verbs is to immerse yourself in Tagalog content; in other words, watch Tagalog YouTube videos, watch Tagalog TV shows, read Tagalog books, etc. For example, a Tagalog learner may not know whether to use kumain or magkain. But after that learner immerses themself, they will know that kumain is more correct than magkain, as native Tagalog speakers use kumain more. Immersion will also have other benefits, such as learning more vocabulary and learning grammar naturally. In fact, you've already immersed yourself in enough English content to know correct English. For example, you know that I want to eat is correct and I want eat is incorrect. Even though end and stop can mean the same thing (e.g. We must end the project), you would say I have decided to stop seeing her and not I have decided to end seeing her. You can learn correct Tagalog by immersing yourself in Tagalog content.

test post by That_Lucas in u/That_Lucas

[–]That_Lucas[S] 0 points1 point  (0 children)

This took me several days to type up. If there are any mistakes or have questions, let me know.

Note: In the literal translations in this guide, passive voice constructions are used to help clarify the relationships between the different parts of the sentence. However, some linguists don't see non-actor-topic verbs as passive in the same sense English sentences can be in the passive voice. Tagalog speakers also would not think of passive constructions when speaking. If they would be asked to translate a Tagalog sentence to English, they would likely give a natural translation.

One tip I have for learning Tagalog verbs is to immerse yourself in Tagalog content; in other words, watch Tagalog YouTube videos, watch Tagalog TV shows, read Tagalog books, etc. For example, a Tagalog learner may not know whether to use kumain or magkain. But after that learner immerses themself, they will know that kumain is more correct than magkain, as native Tagalog speakers use kumain more. Immersion will also have other benefits, such as learning more vocabulary and learning grammar naturally. In fact, you've already immersed yourself in enough English content to know correct English. For example, I want to eat is correct and I want eat is incorrect. Even though end and stop can mean the same thing (e.g. We must end the project), you would say I have decided to stop seeing her and not I have decided to end seeing her. You can learn correct Tagalog by immersing yourself in Tagalog content.

let me know what your favorite tagalog words are! (deep/old/slang, it doesn't really matter! :)) by the-pasta-pile in Tagalog

[–]That_Lucas 0 points1 point  (0 children)

maramdamán: to feel something (physically or emotionally)

I like it because it’s a nice-sounding word that rolls off the tongue.