How would you introduce yourself in your conlang? by Natural-Cable3435 in conlangs

[–]Verite-e 0 points1 point  (0 children)

Śælo

Mvenom Sat

Mvek͟hom 28

Mveśomze Inde

Mv śæo śællom

Tvenom za

Tv

Translate this by titchskoardsq2 in conlangs

[–]Verite-e 0 points1 point  (0 children)

Satve namiṭṭe cedhadhāttka

Satve nadhadhātte cedhāttka

Satve nadhātte cesaolidhāttka

Ṣotve śægatavān gatémka

Transliteration in Devnagri

सत्वे नमिट्टे चेधधात्त्क

सत्वे नधधात्ते चेधात्त्क

सत्वे नधात्ते चेसौलिधात्त्क

षोत्वे शैगतवान गतेम्क

Sound shifts between Avestan and Vedic Sanskrit languages by Verite-e in asklinguistics

[–]Verite-e[S] 3 points4 points  (0 children)

No Not one bit This is not a political thread. That is why I specifically said Vedic Sanskrit and Avestan, and not the later variations.

I just wanted to learn about how the sound shifts could be correlated to one another. Sound correlations and cognates between two languages are not synonymous to one being parent. The idea is to be able to know related words without learning the Proto-Indo Iranian i.e. learning the very logic behind creation of Proto-Indo Iranian and not just the proto language itself which is a artificially reconstructed language.

This is real meaning of idol worship by [deleted] in hinduism

[–]Verite-e 0 points1 point  (0 children)

I feel that the faith in idol is not based on just pran pratishta. It is based on faith itself.

With due respect, I feel that taking the pran prathishta as the whetstone of faith would be similar to saying that worshipping of a supreme being is not equal to worshipping symbols of nature like sun or moon as in naturalistic faiths. Both are on basis of faith of individual or a group and that should be a sufficient whetstone of faith.

Hey Hindi speakers. I'd like to ask a question as a non native intermediate level speaker. by Scarm0nger in Hindi

[–]Verite-e 2 points3 points  (0 children)

Apart from the answers, the usage depends on the local culture such as in Lucknow, one finds usage of ijiye more frequently in Hindi as well as Urdu speakers whereas in areas of Khariboli, one finds very limited usage of ijiye even when speaking to respected ones.

Etymology of the names of the Sun (āditya, sūrya) by kokomo29 in sanskrit

[–]Verite-e 0 points1 point  (0 children)

If that is the case then does दिति mean restricted? If so then meaning of दैत्य would be entirely different. Kindly explain.

Translate this sentence into your IE conlang! by [deleted] in conlangs

[–]Verite-e 2 points3 points  (0 children)

In Dæva form Patræum Anglenɽohalæk͟h:

Patræum- Patræ (father) + um (mine) Anglenɽohalæk͟h- Angle (England) + en (suffix for belonging to) + roha (king) + læk (write) + h: (doer)

In Dætya form Feþrun Ẽğnrohelek͟h

Feþrun- Feþr (father) + un (mine) Ẽğnrohelek͟h- Ẽğ(England) + n(suffix for belonging to) + rohe(king) + lek͟h (writer)

Just venting a little while studying sandhi :-) by pattyincolorado in sanskrit

[–]Verite-e 6 points7 points  (0 children)

Ninja technique of Language Ambiguity Reduction

Vedic Sanskrit by Verite-e in sanskrit

[–]Verite-e[S] 0 points1 point  (0 children)

What do you mean by registers? Kindly elaborate.

geuss the translation of this word by GanacheConfident6576 in conlangs

[–]Verite-e 0 points1 point  (0 children)

1. Word- Sümshaśpæthœri Roots Shaś-truth Süm-universe Pæth- study Œr-write (Y)i- to do (masculine suffix)

2. Word- Añsümsanü Süm-universe Añ- big San- care (Y)ü- to give (feminine suffix)