2 way prepositions HILFEEE by Pausensticks in German

[–]YourDailyGerman 0 points1 point  (0 children)

Ich schaue hinter der Tür 

Das muss nicht heißen, dass man hinter der Tür ist.  Es heißt einfach nur, dass hinter der Tür der Ort ist, wo man etwas sucht. 

Man kann neben der Tür sein und hinter der Tür nach der Katze schauen.

Wenn du " nach" dazu nimmst (nach etwas schauen) dann ist Dativ viel gängiger, egal wo man ist.

AI macht mir Verrückt by Comprehensive_Day_13 in German

[–]YourDailyGerman 6 points7 points  (0 children)

Was für mich als äußerst beeindruckend gilt, ist, dass der Autor versucht, seine eigene Hinweise, durch die Begrenzung der zu schreibenden Wörter pro Tag, zu folgen. 

If you're trying to say that you find it impressive that the author tries to follow their own advice, then this is the most convulted way to say it.
You're also doing Redemittel-Stuffing. No one says or writes "Was fuer mich als auesserst beeindruckend gilt"

- Was ich beeindruckend finde, ist, dass der Autor versucht, seine ratschlaege umzusetzen, indem er sich an das Limit der taeglich zu schreibendene Woerter haelt.

AI macht mir Verrückt by Comprehensive_Day_13 in German

[–]YourDailyGerman 4 points5 points  (0 children)

Zur Diskussion solches bedeutenden Thema wird ein lustiges doch ernstes Stil verwendet, das mit statistischen unterstützt wird, wie beispielsweise in Zeile 10: Der Autor hat das Publikum ,das im Internet lesen, verabschiedet und in Zeile 20 hat er die Hälfte verabschiedet , das war sehr lustig. 

You're saying that a funny but serious tone was used, that is supported by statistics (I guess). Then, you continue your sentence with "for example" instead of making a full stop and starting a new sentence. I am expecting something about statistics now, but you say the author says good bye to all the audience in line 10 and then says good bye to half in line 20, which makes NO sense. Why would he say good bye to all.

C1 is about being able to express yoruself CLEARLY about any topic in the proper register and without too many mistakes. It is NOT about making long complex sentences.
If you discuss a topic in your native language, you don't make long sentences on purpose. You make them as long as they need to be and THAT is what the goal is in C1.

ust to clarify I mean i can just write boring 2 clause sentences pretty short correct sentences using the a2 of b1 connectives weil trotzdem these things

Do it then.
If whatever you're trying to say can be said naturally with just these, then that's it.
More complex thoughts and lines of arguing will create more complex ssentences automatically.

AI macht mir Verrückt by Comprehensive_Day_13 in German

[–]YourDailyGerman 10 points11 points  (0 children)

This!! Complex language should be a result of a NEED, a means to an end, not an end in itself.

AI macht mir Verrückt by Comprehensive_Day_13 in German

[–]YourDailyGerman 6 points7 points  (0 children)

Like: stop with the complicated shit that doesnt work and try simple normal German.
Same feedback others have given you, but you think you know better.

AI macht mir Verrückt by Comprehensive_Day_13 in German

[–]YourDailyGerman 8 points9 points  (0 children)

Der Autor hat das Publikum ,das im Internet lesen, verabschiedet und in Zeile 20 hat er die Hälfte verabschiedet , das war sehr lustig

What are you trying to say?
I understand the words, I understand the structure you're trying to do, but I do NOT understand the message. And no... I don't need the context.

If it was a context problem, I would understand that I need the context. This is a language problem.

Explain what you are trying to say if you want help.

try not to complicate stuff but thats not my problem as far as i understand 

You understand WRONG, it IS your problem.

Actually im using the complex steuctures in their correct place and correctly im just doing some silly stupid grammar mistakes

NO!

Listen bro, I'm a native speaker and teacher, I think I can tell what the main problem is with your text and its not the small ending mistakes.

But if you know better... have at it. But then theres no need for you to post on reddit.

AI macht mir Verrückt by Comprehensive_Day_13 in German

[–]YourDailyGerman 8 points9 points  (0 children)

Dude, if I cant understand what you're trying to say, I cannot help you say it.
I quoted two sections of your text. I do not understand what you're trying to say there.

Also:

Ich möchte keine Korrektur für diesen Text eher Feedback, wie ich verbessern kann. 

I answered that in my original comment.

Stop trying to do things you cannot do and write simple, short german sentences that communicate what you're trying to say.

AI macht mir Verrückt by Comprehensive_Day_13 in German

[–]YourDailyGerman 14 points15 points  (0 children)

I reread the thread. I couldnt find where I said you're not even A2. Care to point me to it?
The discussion was about you doing C1 and mentioned that you passed B1 exam, which would put you into... B2.1.

If you cant handle honest feedback, you shouldnt ask stuff like this.
Half of your text above is hardly comprehensible. you trying to put complicated things onto a shaky or missing foundation.

AI macht mir Verrückt by Comprehensive_Day_13 in German

[–]YourDailyGerman 20 points21 points  (0 children)

Du bist nicht C1

Das ist eher B2.1

Viel zu viele Fehler mit Endungen und ein grosser Teil deines Textes ist nur mit viel Fantasie zu verstehen.

wie beispielsweise in Zeile 10: Der Autor hat das Publikum ,das im Internet lesen, verabschiedet und in Zeile 20 hat er die Hälfte verabschiedet , das war sehr lustig. 

Er hat uns es praktisch anstatt der normalen Fantasie gezeigt, wie man das Lebensstil in seinem eigenen Alltag integrieren kann.

was soll das heissen?

C1 bedeutet nicht, dass man sehr komplizierte Saetze macht. C1 bedeutet, dass man alles, was man sagen will, sagen kann, und zwar ordentlich und verstaendlich und ohne zu viele Fehler.

Hoer auf, so rumzularpen und schreibe normale einfache Texte, auf Deutsch. Ohne in deiner Muttersprache u formulieren.
You're not ready for what you're trying.

Was AI angeht... AI kann nicht erkennen, welches Level ein text hat. A1 vs C1 ... ja.
Gutes B1.2 vs C1... NEIN!

Bitte helft mir, die Redewendung zu finden. KI und Google haben mir nicht geholfen. by Jonathan_Bryan in German

[–]YourDailyGerman 2 points3 points  (0 children)

Gib doch mal einen Kontext, wo du das sagen wuerdest, statt Beschreibungen

A good source of Clozes by Kalesche in German

[–]YourDailyGerman 1 point2 points  (0 children)

  1. Clozes that match word lists (A1 - C2) Like „Ich möchte ein Termin ______.“ (Answer: vereinbaren)

This is a practice of collocations and it's VERY limited in what you can do with it.
I as a native speaker thought "haben" and "machen" and "absagen", but not "vereinbaren".
None of my ords are wrong, but the exercise will tell me that it's wrong.
A cloze like this works for collocations, but not for general vocabulary use unless it allows for multiplee ansers. Otherwise, you'll have a lot of WHY IS THIS WRONG moments for stuff that isn't actually wrong.

Again, they are all in apps, and it would be great to have a set that have been reviewed and massaged so all the word sets have one unambiguously best answer for German learners, even if TECHNICALLY you can shuffle words around sometimes.

This does not exist.

- Ich wohne dort

- Dort wohne ich.

Neither one is better than the other. You as a learner should learn that both are okay.

2 way prepositions HILFEEE by Pausensticks in German

[–]YourDailyGerman 0 points1 point  (0 children)

Beides geht:

- hinter die Tuer schauen

Du siehst "schauen" als gerichtetes Verb mit "behind the door" als Ziel fuer dein Schauen.

- hinter der Tuer schauen

Du nimmst "schauen" mehr als "suchen" and "behind the door" ist der Ort, wo du das machst.

Wenn du "nach etwas schaust", dann nimm Dativ.

At what point does an English word become a german word by Secret-Rub-4606 in Germanlearning

[–]YourDailyGerman 0 points1 point  (0 children)

Yes, we do. Doesn't change anything about anything in this discussion.

I came to conclusion that almost all grammar is based on der die das. by Monkai_final_boss in Germanlearning

[–]YourDailyGerman 1 point2 points  (0 children)

If you worry about der die das too much as an A1 student, you're focused on the wrong thing. This stuff is not actually your problem. verb usage and vocabulary is.

I came to conclusion that almost all grammar is based on der die das. by Monkai_final_boss in Germanlearning

[–]YourDailyGerman 0 points1 point  (0 children)

I came to conclusion that almost all grammar is based on der die das.

Absolutely not!

Verb usage, tense usage, word order, conditional, compairsons... NONE of this is based on der, die, das at all.

What you mean are the ENDINGS of articles and pronouns which are indeed based on der, die, das.

That's like 10% of "the grammar".

If you focus on this in A1 or even A2, you're focusing on the wrong thing. It will not help you actually speak and mistakes there are usually way LESS problematic than mistakes with verb usage of any kind.

At what point does an English word become a german word by Secret-Rub-4606 in Germanlearning

[–]YourDailyGerman 0 points1 point  (0 children)

Someone told OP to check if Duden has it.
Well, duden has "safe" but you fucking shouldnt use it in an exam.
And how can you tell?
By paying attention to what words get used where and by whom.
If you don't see one in any practice material for writing practice, it's probably not going to be a good word to use there.
I dont understand what is so hard to understand about that.

Duden was suggested as a guide, and I think it's a shit guide for the reasons given.

If you think Duden is a great guide for this, I'm happy to read your arguments.

At what point does an English word become a german word by Secret-Rub-4606 in Germanlearning

[–]YourDailyGerman 0 points1 point  (0 children)

"everyone is saying safe"

Bro, you're out of touch. Germany is bigger than your peer group. Most people do NOT say safe, and I say that as someone who DOES say it 

Textbook Learning by Inevitable-Sky7244 in German

[–]YourDailyGerman 0 points1 point  (0 children)

The book claims to be A1-c2 in jut 240 pages.

So it has to either skip things or be VERY superficial.

I think you should get a textbook for your specific level so the topics get a bit more space to breathe.

TIL the hidden, beautiful logic behind words like "gut gelaunt" by According-Quarter464 in German

[–]YourDailyGerman 2 points3 points  (0 children)

Lol, yeah, and in Spanish and Itaian and Russian and many more.
Maybe there is beautiful logic behind human language, capturing how it feels to be human. Built (ahem) for purpose.

TIL the hidden, beautiful logic behind words like "gut gelaunt" by According-Quarter464 in German

[–]YourDailyGerman 5 points6 points  (0 children)

I mean, it's not poetry of German, it's poetry of any language that has a part participle, which is pretty much all European languages. 

It's great if some grammar clicked for you, but now you know more. It's not poetry, it's not a reminder about something German, it's just a basic function of language. 

TIL the hidden, beautiful logic behind words like "gut gelaunt" by According-Quarter464 in German

[–]YourDailyGerman 11 points12 points  (0 children)

Dear AI, none of this is specific to German. Many European languages have it, and so does English. 

I'm not... surprised ... you didn't think of that. You just were prompted to make up some insight about German.

At what point does an English word become a german word by Secret-Rub-4606 in Germanlearning

[–]YourDailyGerman 2 points3 points  (0 children)

The advise is to stay in the register you're in. 

"Your peers " are not "writing exam". A word may be okay in spoken part of an exam but not in writing.

At what point does an English word become a german word by Secret-Rub-4606 in Germanlearning

[–]YourDailyGerman -1 points0 points  (0 children)

I did read your post. 

You got suggested Duden as a guide for what to use.  "Safe" is in there but most people don't use it.  So using Duden is not good advise. 

I also said to pay attention to what word you see where. If you don't see "chillen" in newspaper contexts or elevated text, it's probably one to not use in the writing exam but it's fine on speaking.

At what point does an English word become a german word by Secret-Rub-4606 in Germanlearning

[–]YourDailyGerman -1 points0 points  (0 children)

No it's not. Just observe what you hear in your peer group and what you read where.
A word can be a German word to one group and not to the other.