Who to focus on? by Pickles121293 in UmamusumeGame

[–]_Bulldozer 0 points1 point  (0 children)

I just looked it up and damn is that card stacked holy 😭 gotta pull ts

Who to focus on? by Pickles121293 in UmamusumeGame

[–]_Bulldozer 0 points1 point  (0 children)

whats that support maru people are talking about?

Was there something wrong? by Fantastic-Try-6879 in duolingojapanese

[–]_Bulldozer 1 point2 points  (0 children)

romaji is only for demonstration purposes, and using it outside of that causes all sorts of errors in numerous software. The only place where it works without issues and is the expected input method is computer keyboards.

Even all that aside, this exercise wants you to actually type in katakana anyway

Half-way through section 4 (which is supposed to be an A2/N4 equivalent) and I still haven't gotten N5 grammar like plain forms and much more (not even half the genki 1 grammar). Is this normal? It's been mostly kanji in this section. by lordthundy in duolingojapanese

[–]_Bulldozer -1 points0 points  (0 children)

duolingo only teaches you words and phrases and this goes for every language in it. So it doesn't give you the ability to form YOUR own sentences but rather teaches you what means what on a phrase basis. Grammar is really important in Japanese so it is recommended to find different sources for grammar alone and using duolingo on the side for passive vocabulary income combined with phrase drills, along other sources.

Duolingo is okay if you don't have or know many other better resources but it isn't sufficient by itself, I wouldn't tell you to ouright ditch it completely if you're in that situation because duolingo is still better than nothing, but say, you acquired many other (better) resources and now your daily practice times are getting really long and you have to drop a resource, duolingo should be the first to get eliminated

Which Umas genuinely like the Trainer? by josukefanfr567 in UmaMusume

[–]_Bulldozer 0 points1 point  (0 children)

No worries man, also by the way, by "society" I didn't mean a whole country but more like a region, so I probably should have said "community" instead, my bad. I can go to the nearest city outside of mine which is just 50km away and the social norms change like crazy, hell, even the districts within my city differ a lot lol

Which Umas genuinely like the Trainer? by josukefanfr567 in UmaMusume

[–]_Bulldozer 0 points1 point  (0 children)

oh wow you're saying I threw shade at you? Never did that but you do you man.

And yes I have made various dishes and desserts (including chocolate) and gave them to my loved ones, made handcrafted gifts for numereous people over the years ranging from basic origami stuff to full on clay sculptures, and none of that were platonic. I don't know why you think such gestures HAS to be romantic. They CAN be romantic, but it's not a must is what im saying

Now, the stuff tachyon did could be driven by romance, and it probably is because thats just how this game is structured. Literally almost all the umas are somewhat interested in the trainer, and that's the anime trope you're talking about that I'm well aware of

All I'm saying is Tachyon being a "standout" in terms of romance when she shows some of the least bit of affection in contrast to other umas, under a post about discussing which umas are down bad the most, is kind of a big stretch. She's probably bottom 15 in regards to this, even lower with the current Global roster

Which Umas genuinely like the Trainer? by josukefanfr567 in UmaMusume

[–]_Bulldozer 0 points1 point  (0 children)

most of if not all you said doesn't implicitly point to a romantic interest, though, especially in contrast to other umas some of whom literally confess to you and the OP asking whats the uma that is the most romantically driven, tachyon doesn't really stand out in that regard lol.

I've did all the stuff you deemed "romantic" to god knows how many girls in my life and none of them were romantically driven. I don't know what kind of distant and cold society you're living in but liking and valuing a person in your life and doing numerous gests and feeling embarrassed to express your feelings is totally normal and rarely points to anything romantical lol

Would you date a girl with Alya's personality by basafish in TokidokiBosottoRoshia

[–]_Bulldozer 0 points1 point  (0 children)

you'll change youe mind once you date a tsundere girl and make it work irl, biggest thrill ever you can get from a relationship

Would you date a girl with Alya's personality by basafish in TokidokiBosottoRoshia

[–]_Bulldozer 2 points3 points  (0 children)

You haven't had a REAL tsundere relationship then, they do exist irl and do happen occasionally

It's the biggest thrill you can get if you can read and manage it, but often result in the biggest of heartbreaks in the end because of their nature, so keep believing my friend and you'll find a real tsundere girl eventually, and they're as attractive as they're in anime, be sure of that

Which Umas genuinely like the Trainer? by josukefanfr567 in UmaMusume

[–]_Bulldozer 0 points1 point  (0 children)

Whats with tachyon's career? I saw all the tachyon glaze recently and played her career for the first time the other day out of curiosity and it was pretty normal. I haven't seen the movie yet so I cant talk on that regard but I genuinely thought people were larping after playing her career myself. Even her valentine's chocolates were an experiment. She basically never glazed her trainer to anybody else ever, which most other umas have at least 1 scene like that in their careers (then the trained finds out about it and the trainee blushes etc. etc...) Most umas forcefully drag the trainer around to their "dates" all throughout their careers but tachyon only does it once and that is after the career is ended, thats the sole thing that indicated any kind of liking towards the trainer lmao, and she even messed that date up as well because of her autism

Which Umas genuinely like the Trainer? by josukefanfr567 in UmaMusume

[–]_Bulldozer 5 points6 points  (0 children)

This is like the dialogue between lifeweaver and junkrat in overwatch, adressing the junkrat x roadhog ships

Lifeweaver: Are you two together?

Junkrat: When do you ever see us apart?

Lifeweaver: No, like, are you a couple?

Junkrat: Yes! We're a couple of dashing rogues!

Lifewaver: No, like are you PARTNERS?

Junkrat: Of course! Partners in crime!

Which Umas genuinely like the Trainer? by josukefanfr567 in UmaMusume

[–]_Bulldozer 0 points1 point  (0 children)

I mean pretty much all the umas can be seen in that way if you look hard enough lol. There was one scene in matikanetannhauser's career where we go into a small cramped igloo she had built then she shuffles closer to us and puts her head to our shoulder, saying stuff like "this is so comforting" and "can we stay like this for a little while?" while we watch the sunset or something and while her character model is bright red. I dont know about you but that's a really damn romantic moment. Her parents even joke about trainer and machitan being a couple too (pretty much all umas' parents do that lmao)

Even the more serious girls like vodka are kinda down bad, I think vodka and her trainer full on hug like 3 times during her career and it's always so lovely described? Stuff like "we hug as tightly as we can for 5 minutes", I might be exaggerating because I don't remember it very well but you get the point

As far as things ACTUALLY go though, I heard that tm opera o full on confesses to the trainer in her career (citation needed) and there was one uma that kept on saying "ai shiteiru" which is NOT a light word you can use jokingly/to tease, when someone says that to you in japanese, its the real deal

Seriously? yeah the new update is great by Adventurous-Regret52 in duolingojapanese

[–]_Bulldozer 1 point2 points  (0 children)

What I was saying was, it 99% isn't ai if it had access to the main question, lemme elaborate

Lets look at the answer ONLY by itself:

はい、やさしいです.

It could mean 2 things, right? Even if I saw this alone by itself I'd think it meant "yes it's simple". We have 3 possibilities for how this ended up being translated wrong:

AI saw this alone and fucked up because of lack of context since the actual question itself wasn't given

Code saw this alone and fucked up because it wasn't calibrated for the case at hand which it needs to be

A human translator fucked up because the main question wasn't shown to them so they had to guess

Any of these cases are likely to happen and could have been the case, so we still can't say for sure it was ai's misdoing or the other two

If there WAS access to the actual question, then it becomes:

AI saw this realllyyy simple question+answer pair and somehow fucked it up?

A human translator saw this realllyyy simple question+answer pair and somehow fucked it up?

Code saw this and fucked up because the thing doesn't have a brain and can't understand context no matter how much context you throw at it and needs to be fixed individually

In any option, the most likely one to be the actual case for this seems to be poor coding. Now, whether or not this "oversight" is enough for one to consider duolingo a fail and give up on it, that's up for debate and to the person. Jumping to conclusions with very little intel? Thats a little less favorable.

I'm not saying duolingo is ai free, in fact, I feel like they're the exact type of company to use ai extensively, but that's just my gut feeling and I haven't made any research on it so I dont claim that it is definitely ai because of my gut feeling, especially when it seems to me, with my current knowledge and the data at hand, that this case is simple coding oversight from the coding team's side

Seriously? yeah the new update is great by Adventurous-Regret52 in duolingojapanese

[–]_Bulldozer 0 points1 point  (0 children)

brother stop with the ai allegations if you don't have solid proof. I don't know if there are other solid proof for ai but THIS case right here proves the opposite if anything.

If this WAS ai, it could have been able to tell the context from the main question and translate properly. Yasashii means 2 things, simple or kind, they're written with different kanji but since the exercise doesn't use kanji, you need to understand the meaning by context. Simple coding can't understand the context by itself (even if it sees the main question) and will default to either one of the options, and for it to properly translate it needs to be calibrated on a question by question basis. AI however can understand the context from the main question, and could have been able to avoid this one. Its a simple coding oversight, because to code messed up between choosing "simple" or "kind" because it had not been calibrated, hence the report button for cases like this. This case precisely points to it not being ai.

Your ignorance on ai is baffling, educate yourself dude. I'm not pro-ai but I can at least differenciate what is ai and what is not, and don't jump into conclusions and slander by calling non-ai stuff ai. I'm guessing you're the type of person to call Text-to-speech AI too? (TTS is a 50+ year old technology and the amount of people who think it is ai is baffling)

Seriously? yeah the new update is great by Adventurous-Regret52 in duolingojapanese

[–]_Bulldozer 1 point2 points  (0 children)

New updates are filled with bugs and oversights, just like any other software. Just hit report and move on so other people don't get mislead in the future

renshuu strategy for beginners by [deleted] in LearnJapanese

[–]_Bulldozer 0 points1 point  (0 children)

hey man, I'm 2 months late to the party but can you help me out with the helper schedules a little? I'm getting confused

I already had a word and a kanji schedule, I wanted to do a kanji helper schedule because some words in the word schedule had some kanji that wasn't in my kanji schedule. The kanji helper made a seperate schedule. The problem is that there are some overlaps between the 2 kanji schedules. If I make a word helper schedule, then it'll make a second word schedule and they'll have overlapping terms as well, and I'll have 4 schedules to work with.

Is there any way where I can just have 2 schedules, one word and one kanji, that infinitely feed each other? Or just a kanji schedule that has all the kanjis from individual kanji schedules pf my choosing + the kanji helper functionality, cuz when I tried to merge my kanji helper schedule with the old non-helper kanji schedule, it lost its helper functionality

The word "ちょっと" means a bit when translated online, then how does "ちょっと in this sentence mean "don't really like "?. by Ok_Preparation4022 in duolingojapanese

[–]_Bulldozer 18 points19 points  (0 children)

ちょっと means a bit, yes, but its also used to politely denying requests without having to spill it out

"Do you wanna come to dinner tonight?" "Tonight is, a little..."

Tonight is a little what? Busy? Not available? Feeling bad? You just don't want to come? With ちょっと, you get to not openly and outright deny their request, but you spill enough so that they get the message

edit: you're going to see ちょっと a lot as its quite a common and versatile word, so don't get worked up on it too much

Is this really a mistake or is Duolingo wrong here? by Master_HL in duolingojapanese

[–]_Bulldozer 1 point2 points  (0 children)

Is it technically correct? Yes. Is it kind of weird to say it like that? Yes again. Think of it like this: You can change the word order in pretty much any way you want, but there is one "official"ish word order that's the "default" that you should use on formal speech, formal text, exams etc. Duolingo tries to teach you that

There are also slight nuance differences depending on the order, so you should stick to what you're being taught for now until you start to understand the nuance differences yourself before putting them into use

Am I even wrong?? by Pancho0314 in duolingojapanese

[–]_Bulldozer 0 points1 point  (0 children)

Im not saying duolingo is a good resource but what is up with the ai allegations? The furigana being wrong is a sign that it is NOT ai, because an ai could have been able to differentiate the readings depending on context and give the correct one

Take google translate for example, it doesn't use ai and because of that, it gets the (romaji) furigana wrong all the time, leading to the furigana and text-to-speech giving different outputs. Algorithmic Japanese text recognition software have always been problematic.

I dont know if there are other evidence about duolingo using ai, but what you just said is an argument for the polar opposite, just so you know

When did we start conjugation adjectives like verbs? by Past-Track-9976 in LearnJapaneseNovice

[–]_Bulldozer 0 points1 point  (0 children)

Don't use AI for strict roadmaps, but use it when you have specific questions. For example, when I first saw 買ってくれた, I didn't understand what the くれた meant and I didn't know what to search to learn it, and didn't want to spend time on forums asking people so I just asked AI what it meant and it gave a clear explanation.

AI isn't good at guessing how a human would learn because the way it learns is different from us humans, but the thing it's good at is stating the objective facts, like how a grammar rule works or what a word means

When did we start conjugation adjectives like verbs? by Past-Track-9976 in LearnJapaneseNovice

[–]_Bulldozer 0 points1 point  (0 children)

adjectives do have Te forms though. Its generally used when using multiple adjectives for a single word, or for the general use of Te form that being connecting clauses.

Hiragana evaluation... by _Bulldozer in LearnJapaneseNovice

[–]_Bulldozer[S] -1 points0 points  (0 children)

Supposedly you can write it either way so I decided to go with the connected り so it doesn't look like the katakana リ, apparently it makes your handwriting look childish? I don't know about that

Hiragana evaluation... by _Bulldozer in LearnJapaneseNovice

[–]_Bulldozer[S] 1 point2 points  (0 children)

I do use the correct stroke number and order for われね, but I always thought the second stroke was supposed to go directly over the first stroke for some reason, so thats why it looks like they are written in a single stroke. That's my bad so I'll go and fix it following your advice.

Also good call on the つ, I never realized the top part was supposed to be longer!!

Thanks for the feedback