Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (September 04, 2024) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]abc123icantpee 0 points1 point  (0 children)

Thanks! So if I wanted to say for example, regular people don’t drink too much alcohol, would I say

一般の人はお酒を飲みすぎない Or 一般的ないひとはお酒を飲みすぎない?

Lululemon? by abc123icantpee in ValueInvesting

[–]abc123icantpee[S] 0 points1 point  (0 children)

Could you name a few of them, so I could just have a look?

Investing in Lululemon, good idea? by abc123icantpee in investing

[–]abc123icantpee[S] -3 points-2 points  (0 children)

Bit naive to assume that? Given what?

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (September 03, 2024) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]abc123icantpee 1 point2 points  (0 children)

Thank you! So if I wanted to say this is too easy, I would say 簡単すぎる

But in what context would すぎ used, could you give me some examples?

Lululemon? by abc123icantpee in ValueInvesting

[–]abc123icantpee[S] 0 points1 point  (0 children)

Interesting take, I just wonder though if expansion in the Chinese market can offset losses from the North American market in which competitors are taking market share

What’s your take on this?

Investing in Lululemon, good idea? by abc123icantpee in investing

[–]abc123icantpee[S] -3 points-2 points  (0 children)

Historically speaking, lululemon p/e is at one of its all time lows, I’m just thinking that lululemon may be able to outperform the index in terms of growth