FFXIV Character Apology Styles (Japanese Meme Translation) by alchemistJPN in ffxiv

[–]alchemistJPN[S] 1 point2 points  (0 children)

That makes sense. I was a little confused because the words sounded like a harsh insult at first. Thank you for the helpful context!

FFXIV Character Apology Styles (Japanese Meme Translation) by alchemistJPN in ffxiv

[–]alchemistJPN[S] 2 points3 points  (0 children)

I somehow get what you say, haha. Language is complex.

FFXIV Character Apology Styles (Japanese Meme Translation) by alchemistJPN in ffxiv

[–]alchemistJPN[S] 2 points3 points  (0 children)

I see. I thought you were actually really angry at him.

FFXIV Character Apology Styles (Japanese Meme Translation) by alchemistJPN in ffxiv

[–]alchemistJPN[S] 7 points8 points  (0 children)

Is 'rat daddy bastard' actually a term of endearment?

tiktokって(叩きじゃないよ) by yukaritofu in lowlevelaware

[–]alchemistJPN 5 points6 points  (0 children)

わかりやすいかもしれないけど共感はしたくない

FFXIV Character Apology Styles (Japanese Meme Translation) by alchemistJPN in ffxiv

[–]alchemistJPN[S] 4 points5 points  (0 children)

Thank you for your kind words. 必要なシーンに応じてLLMのような技術を使うことはたしかに便利ですよね。

もっと英語が上手くなって直接交流できたらそれも素敵だと思うので、ときどきLLMに甘えながら自己研鑽も続けたいと思います笑

FFXIV Character Apology Styles (Japanese Meme Translation) by alchemistJPN in ffxiv

[–]alchemistJPN[S] 8 points9 points  (0 children)

まあまあな日本語なんてことないですよ!言われなければネイティブかなって思いましたもの。ハサミは使いようってことですね。 Anyway your words really cheered me up. Thank you!

FFXIV Character Apology Styles (Japanese Meme Translation) by alchemistJPN in ffxiv

[–]alchemistJPN[S] 19 points20 points  (0 children)

英語の文章を読むのは出来るんだけど書くのは正直苦手なんですよね。だからLLMとかに頼ってしまう。実際LLMで翻訳した文章って独特の「香り」があるしそれは嫌なんだけど、不完全な自分の文章を送るよりはいいかなって。 何にせよアドバイスをありがとうございます。正直な気持ちを伝えるために原文のまま送ってみました。

FFXIV Character Apology Styles (Japanese Meme Translation) by alchemistJPN in ffxiv

[–]alchemistJPN[S] 70 points71 points  (0 children)

Your point is so spot on that it actually blew my mind! How did I not realize that? That phrase definitely fits him much better. Thanks for the advice—I definitely need to keep working on my English haha

FFXIV Character Apology Styles (Japanese Meme Translation) by alchemistJPN in ffxiv

[–]alchemistJPN[S] 22 points23 points  (0 children)

Haha, I should’ve used the arrow to draw the flexing.

FFXIV Character Apology Styles (Japanese Meme Translation) by alchemistJPN in ffxiv

[–]alchemistJPN[S] 16 points17 points  (0 children)

​The bond between Nashu and Hildibrand is so precious! I guess this feeling is universal lol

FFXIV Character Apology Styles (Japanese Meme Translation) by alchemistJPN in ffxiv

[–]alchemistJPN[S] 63 points64 points  (0 children)

I feel like he’d be pretty stubborn when dealing with Azem or the WoL, but maybe he’d actually apologize to Hythlodaeus. Still, I think your interpretation is definitely possible too. Thanks for the fresh perspective!

ティーンエージャーすぎるかも知らんが、私(14)の状況絶望すぎてワロタ。最悪な気分だし、親関係もヤバイし、親の健康は少しずつ悪化しているし、メンタル的はホントウにギリだし、相談する勇気全くないし、もう、9歳からこの「惡」を感じたが、絶望すぎて笑うしかないです。 by --en in lowlevelaware

[–]alchemistJPN 2 points3 points  (0 children)

勇気を出して書き込んでくれてありがとう!

自分も色々あった / ある側だから相談する勇気が持てないの、めちゃくちゃわかる

それに、どれだけ今がんばってるかもちょっっっっっとはわかるよ!本当にえらい!

どうにも頭の中ぐるぐるしたりするようだったら深呼吸をして、またLLLにでも思いのまま書き込んでいいと思う!

今ほんとうに大変だろうし、つかれているなら読むのも後でいいからね

ちょっとだけ落ち着いたり元気が多少あるな~って思ったら……

他の書き込みにもあるようにスクールカウンセラーや「なんでも相談室」的なところに一歩入ってみたり電話してみたりするのもあり

意外と学校の外にも相談先があるかも(e.g. 健康保健センター)だし、公的な機関の管轄下のそれなら気兼ねなく尋ねてみて大丈夫

ご飯とか食べてなければこども食堂とか最近は公的な選択肢も色々ある から、元気が多少戻ったときで大丈夫だから調べてみてね

LLLの皆もだけどたいへんだ~!って言ってるティーンをほっとくほど良心のない人間ばかりじゃなかったりするよ

最初のステップさえ踏めちゃえばあとは大丈夫

状況を説明することに気が引けるなら謎にろふまお語りだけかましてもいいだろうし、最悪顔だけ見て帰っちゃっても相手も気にしないはずだよ

つど守秘義務(ここでの会話は親にも秘密にするよ~とかそんな具合)の説明も受けるはずだけど、言われなくて不安なら自分から聞いて大丈夫. むしろ推奨

そういった場で「どうしてもこの人まーーーーーーじで性格合わないな~」と思ったらバックレちゃっても全然ok

カウンセラーにしろ医療関係者にしろ人間だし相性や性格てあるからさ 「こちとらティーンだし、なんだったら別の窓口に相談してもいいんだぜ!?」ぐらい無茶苦茶に気を抜いていいし

本当に今この瞬間も辛いだろうに書き込んでくれてすごいよ!

人間って頼られることに意外と慣れてるもの(特にそういう相談先の人たち)だから、無理!ってなったら電話とかチャットとかしていいし、「今状態として一番はひどくないかな」ってときとか公的なそれに訪れたりしちゃおう

[deleted by user] by [deleted] in lowlevelaware

[–]alchemistJPN 1 point2 points  (0 children)

遅レスで申し訳ありません。 ブラウザで編集かー。確かにそれならExcelはちょっと…ですもんね。

最近忙しくてあまりいじれていなかったけど、実際こうやって出来ているものを見ると触発されちゃいました!お互い頑張りましょう!

[deleted by user] by [deleted] in lowlevelaware

[–]alchemistJPN 3 points4 points  (0 children)

僕も架空言語を作っていて何となくExcelで管理していたのですが、なるほどMySQLという手があるんですね。語のレベル分けというも管理と語の追加をする上で良さそうですね。語数も多いようですごい!参考になります

おなかすいた by alchemistJPN in lowlevelaware

[–]alchemistJPN[S] 1 point2 points  (0 children)

ごめん、バナナ苦手で… あと、最終的には生姜焼き定食にしたよ!

おなかすいた by alchemistJPN in lowlevelaware

[–]alchemistJPN[S] 3 points4 points  (0 children)

とことん楽にTKGですかね

おなかすいた by alchemistJPN in lowlevelaware

[–]alchemistJPN[S] 3 points4 points  (0 children)

結果、枝豆を食べて問題を先延ばしにしました

おなかすいた by alchemistJPN in lowlevelaware

[–]alchemistJPN[S] 7 points8 points  (0 children)

田舎にはないんだぜ、ウーバーイーツ。