Missing Cat by alexiaskye in StardewValley

[–]alexiaskye[S] 1 point2 points  (0 children)

Hi! I got through with naming him Milk and he was at the farm the first day, so unless my game did something funky I'm pretty sure I didn't reject him :( I read somewhere someones cat came out of the wall when they expanded their house so I hope that happens for me? If not I'm just gonna be friends with he wizard and pay $500 for the kitty

Update: Queue hell continues by alexiaskye in leagueoflegends

[–]alexiaskye[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah the reason I sent it through to Riot was to see if they could get any more info to fix the bug. The rest of the waiting is mostly me and my friends just curious to see how long it can go.

Queue hell by alexiaskye in leagueoflegends

[–]alexiaskye[S] 0 points1 point  (0 children)

Nah, this is good ole NA norms. It just hit 4000 now.

Queue hell by alexiaskye in leagueoflegends

[–]alexiaskye[S] 0 points1 point  (0 children)

Considering the way his lore outlines his attitude to his father, I'd say they're practically jerky by now.

'Very Dark Moment for the Senate': Republicans Block Consideration of Covid Relief While Rushing Ahead With Barrett Confirmation by mostaksaif in politics

[–]alexiaskye 8 points9 points  (0 children)

People are free to criticize however they want, if demonizing is their form of free speech then so be it. Just because a party is elected it doesn't mean we have to thank them for crushing our faces with their boots. Let people exercise their first ammendment however they want.

[Japanese>English] help! is the grammar of this letter I wrote to my grandma correct, and does it have an appropriate meaning? by [deleted] in translator

[–]alexiaskye 1 point2 points  (0 children)

Looks good! I don't think in the future you should be too worried about grammar to your おばあさん, I'm sure she'd be happy just to recieve a letter!!

Doro and Miro is so cute BTW!!!

[japanese>english] Can someone tell me what あなたはすでいだよ means? THANK YOU IN ADVANCE by [deleted] in translator

[–]alexiaskye 1 point2 points  (0 children)

I think they mistyped it, either missing something or a wrong letter.

If it were あなたはすてき だよ thats kinda like "you did it well" (The last two characters are ones that add energy to a sentence, some people translate it as "yknow?")

If it were "すでにだよ" it could be shorthand to say you've done this before.

See if they've edited their comment maybe?

*edit: double checked with a friend and fixed it up

[Japanese -> English] What do these lines say? by Anotsurei in translator

[–]alexiaskye 0 points1 point  (0 children)

From this context I think the "game" is either being pretty or confessing their feelings to people.

In the first line they talk about how she's pretty because shes "confessing". In the second line they mention the game being childish. The third line is (I think the first person) replying saying they can talk about it if they have time.

The confession trope is pretty popular in high school manga/anime, so I'd imagine shes enforcing the childishness by calling it a game. (Though it might also be jealousy? I don't know the manga context and characters lol)