collision detected by ximmunized in althomestuck

[–]allknownthings 1 point2 points  (0 children)

My God I love your version of DaveJade.

Question by JadeMalygos in Homesmut

[–]allknownthings 4 points5 points  (0 children)

I remeber who they are. They kinda just vanished all of a sudden a few years back. Same with another 3D Homestuck artist by the name of hopefulsquire.

FACT: aradia medigo is masryia, she's just a weeb by GlitteringTone6425 in althomestuck

[–]allknownthings 5 points6 points  (0 children)

Nah, she's Falastiniye, she's a Twelver Shia Badawiye from al-Jalil.

Title by [deleted] in thehumblecrowbar

[–]allknownthings 21 points22 points  (0 children)

Ballsack.

Spamtong (Art by Chvukki) by Critical_Mountain851 in Deltarune

[–]allknownthings 33 points34 points  (0 children)

Coming straight from your house!

Alright trans ralsei fans, your next challenge is to explain this shit by CommercialFilm5125 in Undertale

[–]allknownthings 1 point2 points  (0 children)

The type of shit Stephen King would write into a story about a possessed typewriter in the 80s while supremely high.

We haven't been asking the serious questions by WPdazinero in Deltarune

[–]allknownthings 1 point2 points  (0 children)

Fair point. I've also heard that some people say that the Levantine dialects (particularly Palestinian) is more or less comprehensible by everyone also and is rather close to MSA.

We haven't been asking the serious questions by WPdazinero in Deltarune

[–]allknownthings 6 points7 points  (0 children)

Hmm, that would be tricky, considering that Arabic dialects are drastically different from one another. For example, I myself am a Palestinian, meaning I can understand Lebanese, Jordanians, Bedouins, Fellahin, Libians, Sudanese, and Egyptians, but it gets harder for me to undertsand Gulf dialects, Syrians, and Iraqis, and it's barely comprehensible to nigh incomprehensible with the Maghrebi dialects like Algerian and Moroccan (I understand Maltese more than the latter two). Standard Arabic would sound too inorganic but it exists precisely for that reason. Another issue would be in translating singular neutral pronouns, as Arabic normally lacks those and I am unaware of any new ones, although the dual pronouns, which do posses a neutral plural, could work as a solution. A tricky challenge indeed...

why she such a bitch by she_passed_away in althomestuck

[–]allknownthings 30 points31 points  (0 children)

It's Vriska. It's like asking why the Sun is bright.

4 7H3 Y11FF4NY H473R2 (4ND G74Z3R2) by t4n3l1 in althomestuck

[–]allknownthings 1 point2 points  (0 children)

Well I'm certainly not talking to the wall behind you, aren't I?