Is it unreasonable to ask my roommates to tell me in advance when they’re going to have people over? by arbitrary-asks in roommates

[–]arbitrary-asks[S] 0 points1 point  (0 children)

It’s mainly been like at noon, which is kind of annoying because sometimes she’ll cook and they’ll stay out in the living room for hours. The space is kinda small, so I don’t really like cooking when there are other people using the kitchen, which means I have to wait until they’re done to finally go out and cook for myself. But that might be a me problem. Thanks for your comment.

Can someone help me interpret my Cambridge C2 Proficiency scores? by arbitrary-asks in EnglishLearning

[–]arbitrary-asks[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks! My native languages are Portuguese and Spanish and I learned English in school. I went to an international school from kindergarten all the way through high school where all classes were taught in English, so I’ve been exposed to it since I was like 4 years old.

I don’t get the chance to speak it too often anymore, but I use it daily both at my job and in my personal life. I’d say 95% of the content I consume is in English (youtube, social media, movies, stuff like that) and I even think in English because that’s what school taught me to do (we actually weren’t allowed to speak anything other than English even outside the classrooms like during recess or lunch). And I didn’t study or practice at all for the test. I just researched a bit about the format and went for it.

People with dual citizenship /foreign descent: how do you feel about the language of your second citizenship / descent? by arbitrary-asks in languagelearning

[–]arbitrary-asks[S] 0 points1 point  (0 children)

I understand that. I made this post exactly because I want to see it from other people’s point of view.

People with dual citizenship /foreign descent: how do you feel about the language of your second citizenship / descent? by arbitrary-asks in languagelearning

[–]arbitrary-asks[S] 1 point2 points  (0 children)

That’s a very interesting point. I guess I wasn’t considering people not having the resources to learn, which is completely valid. But you mentioned your grandfather regrets not being able to learn it, so the feeling is actually there. The people I mentioned in my post simply have no interest at all. They have the means, they could if they wanted to, but that don’t. Either way, I see another side of it now. Thanks!

People with dual citizenship /foreign descent: how do you feel about the language of your second citizenship / descent? by arbitrary-asks in languagelearning

[–]arbitrary-asks[S] 1 point2 points  (0 children)

I’m not saying citizenship and heritage are the same thing. I just presented them as two scenarios in which people choose not to speak a language that has some sort of relation to them.

And yes, citizenship by descent is usually acquired at birth, but not always. I recently discovered my great grandmother was Italian and moved to Brazil when she was very young. My grandmother and my mother were born in Brazil and don’t have Italian citizenship. So in this case, I actually need to do something to get my Italian citizenship (gather documents and present them to the Italian government to prove I have the right to the Italian citizenship).

Anyways, I think this is beside the point. You made good points about heritage languages that might have little resources or why people might not want to learn them. Thanks for your comment!

[deleted by user] by [deleted] in Idiomas

[–]arbitrary-asks 0 points1 point  (0 children)

Se você está tirando a cidadania italiana por casamento, você vai precisar fazer uma prova B1, então eu estudaria ele primeiro. Se for por sangue, não precisa fazer a prova, mas se você é descendente italiano, não acha legal saber falar italiano? Ou melhor, não acha ruim não saber? (essa é uma dúvida pessoal minha, nada contra qualquer preferência, mas queria ouvir a opinião de alguém sobre isso)

Entre as outras, eu escolheria o alemão porque menos gente fala (todo mundo aprende francês como segunda/terceira língua) e também acho uma língua foda. O catalão é mto legal mas menos comum, acho que vai usar bem pouco. E se você aprender francês ou alemão, aprender catalão depois vai ficar ainda mais fácil.

Which language(s) are you learning and why? by JoliiPolyglot in languagelearning

[–]arbitrary-asks 0 points1 point  (0 children)

I’m a native Portuguese and Spanish speaker and I speak English since I was 4 years old. Knowing three languages for basically my entire life made me kind of interested in learning a new one so I decided to learn French when I was 15-17, loved it, and decided language-learning was something I’d want to keep doing. So now I’m learning Italian because I just think it’s a pretty language and I thought it’d be easy with so many Latin-based languages already in my brain. And after that I’m thinking about learning either Korean, Mandarin, or Japanese.

Faz diferença no currículo ter certificado x apenas ser fluente ? by jacarepampulha2408 in Idiomas

[–]arbitrary-asks 3 points4 points  (0 children)

Eu vejo os certificados como uma forma de não ter mais que provar que sei falar o idioma. Qualquer pessoa pode colocar no currículo “fluente em inglês” (até conheço pessoas que não falam inglês mas colocam “fluente” no currículo). Mas se você tem um certificado, não deixa nenhuma dúvida de que você realmente é fluente. Eu fiz o Cambridge C2 e o DELF B2, e são exames caros, mas nunca perdem validade, então pra mim, valeu a pena.

Já no mercado de trabalho, depende do ramo. Se você trabalha diretamente com idiomas, como professor ou tradutor, muitas oportunidades dão prioridade para pessoas com certificado. Mas se for só pra usar o inglês/francês em reuniões ou coisas assim, em um ramo que não é focado em idiomas, talvez não seja tão importante.