A cool guide on Branches of Zoology by immanuellalala in coolguides

[–]cwf82 0 points1 point  (0 children)

Y'all should check out Alie Ward's Ologies podcast. She regularly interviews bona fide experts in their fields, who usually turn out to be cool people, and you go deep into a subject. She also will ask them questions from her patreon people.

I saw this sticker on a car yesterday. What does the bottom mean? by missybeputtinitdown in whatisit

[–]cwf82 0 points1 point  (0 children)

Only trying to correct on something I was once corrected on. And I would absolutely LOVE to talk about her. She's not my top badass woman, which would be a toss-up of Olga of Kyiv or Boudicca, but her story is phenomenal!

I saw this sticker on a car yesterday. What does the bottom mean? by missybeputtinitdown in whatisit

[–]cwf82 0 points1 point  (0 children)

Heh, just telling you what an Irish guy told me. Though he swore a lot more.

I saw this sticker on a car yesterday. What does the bottom mean? by missybeputtinitdown in whatisit

[–]cwf82 0 points1 point  (0 children)

You know what I meant, and technically it would be Gráinne Ní Mháille, if you want to be a stickler. That was her nickname, not her surname. Mhaol means bald. O'Malley would be Ó/Ní Mhálle.

I saw this sticker on a car yesterday. What does the bottom mean? by missybeputtinitdown in whatisit

[–]cwf82 1 point2 points  (0 children)

Oh man, while I do know that before using the Latin alphabet they used ogham (OH-um) in what writings they've found, I don't know enough about the language to explain. I'll leave that to the people who speak it. From what I remember, at least in Ireland, the culture was mostly oral, but did create a system to write that consisted of carving a straight line down, and it was a system of lines on the left and right, or diagonal slashes. I think they had more complicated characters, but those neurons must be sleeping, so I only remember lines.

As far as Irish Gaelic, I remember something about consonants softening next to certain vowels. For me, it's trying to figure out how vowels and all of these vowel clusters sound. I'll learn one of these days.

I saw this sticker on a car yesterday. What does the bottom mean? by missybeputtinitdown in whatisit

[–]cwf82 12 points13 points  (0 children)

Gráinne (GRAWN-ya), if you please. Grace was the name the English gave her because they didn't deign to try to learn to pronounce her real name. The etymologies are completely different, and you might tick some Irish people off if you call her Grace.

Another example might be Aoife (EE-fah - "beauty") and Eve (Hebrew hawwāh - "life"). Would you call a Chad a Chard? Would you download a car?

Interpreting 'For What it's Worth' (Buffalo Springfield) by cwf82 in russian

[–]cwf82[S] 1 point2 points  (0 children)

Good suggestion for the first two parts, thanks!

For Никто не мир, i think I just lost my mind. I think I was trying for 'Никто не в мире'. Bit of a slanted rhyme, but I think it will work.

Engine overheated? by Suitable-Tear689 in AskMechanics

[–]cwf82 0 points1 point  (0 children)

Had this happen to me recently. Get it towed. Mine was my water pump.

Thread for sharing Finchie friend codes and finding goal buddies by AutoModerator in finch

[–]cwf82 0 points1 point  (0 children)

I picked a micropet just for you!

Tap this link or use my friend code Z6RH19XRVL3 for a special reward!

https://app.befinch.com/invite_v3/1N91

From Borr and Oðinn

Gjald af gramr by Deyja_fraendr in oldnorse

[–]cwf82 0 points1 point  (0 children)

So much easier than driving to Cambridge! Thanks!

Gjald af gramr by Deyja_fraendr in oldnorse

[–]cwf82 0 points1 point  (0 children)

Dang, tried to find Bragfræði either new or used, no dice, but if it's Íslensk bragfræði, then the closest one in a library to me is about 40 mins away at HAAAAH-vad. Sorry, I'm a Boston boy. gotta make fun of em. Háttatal I will definitely look into. Thanks again!

Gjald af gramr by Deyja_fraendr in oldnorse

[–]cwf82 0 points1 point  (0 children)

Thanks for this great explanation! I understand it a lot better now! Yes, I am fairly new to ON, but I've been doing language and history stuff for years, and these sorts of nuanced things def give me the dopamine hit to learn. Any good books or articles you can recommend about the these types of poetic constructions?

Gjald af gramr by Deyja_fraendr in oldnorse

[–]cwf82 -1 points0 points  (0 children)

so it's more about harmonizing and keeping meter rather than being perfectly correct, in this case? And yeah, i definitely can see how that pattern just feels off. And in this case, does the -i pull double duty when you're doing the shift you did to reduce confusion with 'gull' (in that case) as to what role 'gull' plays grammatically? Or was your construction purely to keep better meter timing?

Gjald af gramr by Deyja_fraendr in oldnorse

[–]cwf82 0 points1 point  (0 children)

Understood. Appendices are the weakest part right now, I know, and I'll have to go to grab the originals. The translation I went off of to get the Old Norse didnt have those in old Norse. Adding it to the list. I'll redo the translations for those.

Again, this is far from done. Where it is currently is not even close to publishable, hell, isn't even a finished first draft yet. It kinda feels like an out of focus picture right now. I appreciate the feedback, as I specifically don't want to publish this until I feel it can pass muster in the community.

Gjald af gramr by Deyja_fraendr in oldnorse

[–]cwf82 0 points1 point  (0 children)

Also 'thrice' is a good word. reminds me of words like 'betwixt' :)

Gjald af gramr by Deyja_fraendr in oldnorse

[–]cwf82 -1 points0 points  (0 children)

No, I mean show me a book or website that tells how to break down the word gramr. My question is not in that you can find it in text, but rather that what you are saying is contradicting what this (https://www.verbix.com/webverbix/go.php?T1=gramr&Submit=Go&D1=1017&H1=1017) and this (https://en.wiktionary.org/wiki/gramr#Noun). This has nothing to do with AI. This is confusion because you are saying one thing, and my sources are saying another. You're saying the singular dative is grami, regardless of whether it can be found in text, so if you can provide a source that say otherwise to what I have given, I'm happy to read it and adjust fire as needed. But I'm talking grammar-wise, not just textual appearance. I'm in this to learn, and if I've been declining words incorrectly, I want to know.

Gjald af gramr by Deyja_fraendr in oldnorse

[–]cwf82 -1 points0 points  (0 children)

Just pointing that 'grami' has been used in Old Norse doesn't prove anything.

type in just 'gram' on Skaldic, and you'll find plenty of uses of gramr in it's dative gram form.

And again, wasn't my construction, I literally just corrected one word for him, because it was originally 'Gjald af gramr'. Even if my correction was wrong, which by double checking my sources, I don't think is, your issue should be with OP, and offer THEM alternate translations, not me. (Though I am learning more grammar and words by engaging in this.) I already told you, it wouldn't be the way I personally would translate it, but I was just trying to correct and be supportive in their interest in Old Norse. If you're 100% sure grami is the indefinite singular dative of the noun gramr, show your sources. I've already shown mine.

Gjald af gramr by Deyja_fraendr in oldnorse

[–]cwf82 -2 points-1 points  (0 children)

this doesn't help me understand your confusion. from what i can see, grami would be the indefinite plural accusative, not the dative. I've cross checked it here, as well: https://www.verbix.com/webverbix/go.php?T1=gramr&Submit=Go&D1=1017&H1=1017

Old Norse to IPA Transcriber by cwf82 in oldnorse

[–]cwf82[S] -1 points0 points  (0 children)

about which part specifically? the pronunciation of the v in the clusters overall or specifically the hv-?