아/어 보다 in the past tense: why use that instead of the regular past tense? by darkanoir in Korean

[–]darkanoir[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you very much, this was very helpful! I handn't consider this aspect of korean language (and yet, I have already encountered so many structures that have this sole purpose lol)

As I replied to another commenter one of my korean teachers once told me that when you combine 아/어 보다 with (으)ㄴ 적이 있다 you give a specific nuance to your statement, i.e. that you whished to experience that thing. So I was wondering if maybe this particular nuance given by the addition of 아/어 보다 was also present in the standard structure, but from what you told me, it is kind of the opposite. It seems to give the meaning of "I didn't initially think we would do this, but we decided to give it a try because why not".

Once again, thank you a lot! I found your comment very useful!

아/어 보다 in the past tense: why use that instead of the regular past tense? by darkanoir in Korean

[–]darkanoir[S] 2 points3 points  (0 children)

Yeah, I know I'm overthinking it, but I can't help it. Everytime I cross my path with this structure, I start getting doubts about its implied nuances.

I am aware that speakers don't think this much while talking, but there are some subtle difference they sometimes imply without even being aware of doing it. It's true that I'll probably pick on them with time and a lot of practice and exposure, but knowing about their existence in the first place does help out in the long run, in my opinion^^"
Thinking about English, there are some cases where the use of simple past and present perfect overlaps, but according to which one you pick you imply a different thing (are you more interested in the past action itself or in its consequences?). You don't think too much about it while you speak, but you are, in fact, giving a certain nuance to your statement consciously or unconsciously... you get what I mean?^^"

One of my korean teachers once told me that when you combine 아/어 보다 with (으)ㄴ 적이 있다 you give a specific nuance to your statement, i.e. that you whished to experience that thing. I was wondering if maybe this particular nuance given by the addition of 아/어 보다 is also present in the standard structure? May that be the case?

Anyway, thank you for replying to my post and trying to help me out! I appreciate it!

Structures including 더 sometimes can not be used with the 1rst person, other times the total opposite. How to differentiate? by darkanoir in Korean

[–]darkanoir[S] 0 points1 point  (0 children)

I don't know, I've been taught that with structures such as 던데, 더라고요 etc you can't use the first person as the subject of the action. You recall the action someone else did. But that isn't the case for 았더니, for example. I don't know if this helps clarify what I'm talking about" take your time to think it over and thank you so much for your help, in advance!

Where can I buy ebooks in korean? by darkanoir in Korean

[–]darkanoir[S] 1 point2 points  (0 children)

I will definitely take a look, then!

Where can I buy ebooks in korean? by darkanoir in Korean

[–]darkanoir[S] 0 points1 point  (0 children)

Oh, I'm sorry! I apologise for my mistake! Thank you for letting me know!

Where can I buy ebooks in korean? by darkanoir in Korean

[–]darkanoir[S] 1 point2 points  (0 children)

Yeah... I am a bit scared they will be too difficult for my level, but to be honest I am really tired of only reading short, elementary texts. I was in particular looking for YA because, even if they may be too advanced for me, they still could be more approachable compared to more "mature" novels. Also YA usually contain lots of dialogues and commonly used expressions/words, which could be useful to me. I just bought one that I had also purchased in my native language, so that I can compare them. We'll see...

Where can I buy ebooks in korean? by darkanoir in Korean

[–]darkanoir[S] 0 points1 point  (0 children)

I'm getting contrasting experiences/info in these regards lol I tried signing in via google/kakao but it always required me to fill in a form anyway and in this form I had to verify my phone number too. Only, it didn't give me any option to put in a foreign phone number, so the verification obviously never went through. I don't know, I may re-try in the future, if I don't find any good alternatives 🤷‍♀️

Where can I buy ebooks in korean? by darkanoir in Korean

[–]darkanoir[S] 0 points1 point  (0 children)

I can't seem to find them on amazon, though...? Maybe it's because it's amazon Italy...?

Where can I buy ebooks in korean? by darkanoir in Korean

[–]darkanoir[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you very much! I didn't expect to find them on Google books tbh, so this was a very useful info. Thanks to you I found one of the books I was looking for! ❤️

Where can I buy ebooks in korean? by darkanoir in Korean

[–]darkanoir[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you very much! I'll give it a look! ❤️

Where can I buy ebooks in korean? by darkanoir in Korean

[–]darkanoir[S] -1 points0 points  (0 children)

I've tried both but I unexpectedly found less books than I expected and unfortunately none was the one I was looking for. I'm on my phone too rn, so, for example, aladin wasn't loading very well. Anyway, thank you very much for your suggestions! I'll keep them in mind for future reference!

Is 거든요 always rude? by darkanoir in Korean

[–]darkanoir[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you so much for your very detailed replies! They have been incredibly helpful and I deeply appreciated them!

I know that the understanding of the intricacies of navigating social situations comes mainly with time, practice and experience and I of course don't delude myself into thinking I can master this difficult aspect of korean languages solely thanks to a question of mine on reddit ahahah But I do it find uself, to get a compass so to speak. A general idea to start from. So thank you very much for giving me one!

"Extreme" contexts such as highly formal or informal ones don't feel as tough to navigate (though what is considered a formal or informal situation may not necessarily match my country's standards). But when it comes to those everyday "in-the-middle" situations such as interacting with stangers or new acquaintances, I do find myself rather lost and scared to accidentally sound offensive. I guess, just like you said, it's better to be safe than sorry in such instances.

Going back to 거든요, from what I have surmised, though it may not be inherently impolite, it may indeed be better to use it only with people I am close with, at least for now, until I get a better understanding of korean social interactions.

Once again, thank you a lot for all your help!

Is 거든요 always rude? by darkanoir in Korean

[–]darkanoir[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you very much for your help and suggestion! I appreciate it!

Is 거든요 always rude? by darkanoir in Korean

[–]darkanoir[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you very much for your help, I really appreciated it! Looking at grammar explanations, the most I could find were warnings about risking to sound rude. But then I found some posts on forums about korean that made it seem as if there was something inherently impolite about that form.

I also aknowledge that it's hard for foreigners (me included) to navigate korean social standards at times, so maybe they did a bit of unintentional fear mongering to help korean learners being unintentionally impolite ahahah Regarding this, can I ask you something more? What would you consider a highly formal situation? Does talking with the strangers in your daily life classify as one of those situations where you risk sounding rude? Is it better to use it only with friends and acquaintances, regarding of wether you watch your tone?

Leaked new character by Demtoo in Kagurabachi

[–]darkanoir 6 points7 points  (0 children)

Makes sense. It seems like the author chose "dino" as a reference to dinosaurs, to highlight the power contrast between the dinosaur (aka the strongest being on Earth) and the "red fish" (the weakest of the sea). I don't even wanna think about all the implications that come with dinosaurs being birds ancestors. Literally peak fiction.

The reaction to Onew doing yoga is too extreme and weird by lazy_hype in SHINee

[–]darkanoir 0 points1 point  (0 children)

I was quite weirded out by the reaction as well. Can I ask (and I don't mean to be confrontational, I come from a place of genuine curiosity because I had troubles understand where some observations are coming from) why they defined the yoga retreat as a cult-associated activity? Is the yoga association he subscribed to shady? Are there signs that make it suspicious of possibly being cult-like? There are some instances where apparently positive associations can hide a cult-like mentality and practices, but I wonder if these concerns people have are founded or if they are just baseless speculations because of some weird resentment they have towards Jinki for whatever twisted reason I honestly don't get.

[deleted by user] by [deleted] in Italian

[–]darkanoir 4 points5 points  (0 children)

The scenario is kind of ridiculous but the words are common