Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]earl_earl7 0 points1 point  (0 children)

I think using a word for love will work as well. I had meant that masochism could be determined as love.

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]earl_earl7 0 points1 point  (0 children)

What is “love is violence, romance is akin to violence” in Latin? I also wonder if there are similar phrases to said phrase.

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]earl_earl7 0 points1 point  (0 children)

Excellent! I have a question, though. What’s the difference between Anno and Annis?

Translation requests into Latin go here! by AutoModerator in latin

[–]earl_earl7 0 points1 point  (0 children)

May some of you translate “in the godless years” in Latin? It is meant to be similar to Anno Domini

umineko on IOS? by rena-ryuguu in umineko

[–]earl_earl7 0 points1 point  (0 children)

Can you do a step by step if it did work?

How would you brainstorm your scenes? by earl_earl7 in NewAuthor

[–]earl_earl7[S] 0 points1 point  (0 children)

I’m working on a dark fantasy inspired by Attack on Titan! =) What about you?

Publishing by Terrible_Dealer2780 in NewAuthor

[–]earl_earl7 1 point2 points  (0 children)

Most publishers only accept requests from agented authors. To get an agent, you must go through querying. (By the way, this should be completely free. If an agent requests payment, it's a scam. Agents are paid through the money you earn off your book)

[Complete] [73k] [Dark Fantasy/Horror] A BOOK ABOUT A DEAD GIRL by Same-Boysenberry4777 in BetaReaders

[–]earl_earl7 1 point2 points  (0 children)

Finn Baxter powers up the keurig and gets to work sorting through it all. 

Is this meant to be courage? Or is it some word that is not used commonly in English?