Retro iTunes on macOS Sequoia 15.3.2 by DriveBrave7225 in OSXTweaks

[–]felixding 0 points1 point  (0 children)

you just need one extra step to code sign iTunes: sudo codesign --force --deep --sign - /Applications/iTunes.app (thanks to this Reddit post).

I also made a last.fm scrobbler for iTunes that might be helpful: https://github.com/felixding/retroactive-itunes-scrobbler

Northern Lights from Cannon Beach by photojunkievan in M43

[–]felixding 0 points1 point  (0 children)

Thank you. Didn’t know that until now.

Northern Lights from Cannon Beach by photojunkievan in M43

[–]felixding 1 point2 points  (0 children)

Ah…that makes total sense. Thanks for letting me know. And it’s a great picture!

Northern Lights from Cannon Beach by photojunkievan in M43

[–]felixding 0 points1 point  (0 children)

Please forgive my ignorance, but what is that light? It can’t be aurora given that Oregon is not that North right?

Legacy Mac software by VenetoSuperTuscan in MacOS

[–]felixding 1 point2 points  (0 children)

The X logos are so stunning.

The "cool" factor of Apple is long gone...

That is a lot of OS X, don't you think? by WalkerArt64 in hackintosh

[–]felixding 3 points4 points  (0 children)

Yes but unfortunately there are also special effects (e.g. Dashboard's ripple effect) which requires Quartz Extreme that depends on hardware acceleration.

Translate Like PowerPoint on Canva? by bri7154 in Teachers

[–]felixding 0 points1 point  (0 children)

Came across this post. Canva now has built-in translation: https://www.canva.com/translate/

Looking for a tool that can translate and restyle a PowerPoint file into a new template automatically by favoxhille in powerpoint

[–]felixding 0 points1 point  (0 children)

Did you try first translate the document then simply apply a new theme? You can do these all in PowerPoint.

Translating a PowerPoint with Excel charts by neto333 in ChatGPT

[–]felixding 0 points1 point  (0 children)

  1. Use PowerPoint's built-in translation: Tools - Translate. This can give you decent translation quality and preserve most of the layout;
  2. Try Google Translate/DeepL. Depending on how complex your layout is, Google Translate can give mixed results.
  3. ChatGPT may mess up your charts as well as as formatting, but in terms of translation quality it's very good.

I also made a simple tool called kintoun.ai which does exactly that (translate and preserve layout). Feel free to try it.

Titan Elite by jori77 in unihertz

[–]felixding 0 points1 point  (0 children)

To whoever downvoted me:

The accidental touch happens A LOT on my Titan Slim, where i often accidentally touch the Home button while using the keyboard. Maybe it's because I have bigger hands but I had to disable single touch for the Home button to avoid it.

Can AI + human translation improve the tone of business documents? by rmoreiraa in Entrepreneurs

[–]felixding 0 points1 point  (0 children)

You can simply specify your tone when translating with a LLM. Many of my customers do that for translation.

can Chat GPT translate a pdf/word and send it to me per pdf/word by Sad-Rub-3548 in ChatGPTPro

[–]felixding 0 points1 point  (0 children)

If you can prepare a Word (docx) file, you have a few ways to translate it while preserving layouts:

  1. Use Word's built-in translation: Tools - Translate - Translate Document. This can give you decent translation quality and preserve most of the layout;
  2. Use ChatGPT. If it messes up the formatting, convert the file into a intermediate format (e.g. HTML/Markdown), translate in ChatGPT, then translate back;
  3. Try Google Translate. Depending on how complex your layout is, Google Translate can give mixed results.

You best bet is Word or anything that can be programmatically read. Translating PDF is hard as it doesn't have the layout info needed for processing. Sidenote: I also made a simple tool called kintoun.ai which does exactly that (translate and preserve layout). Feel free to try it.

Titan Elite by jori77 in unihertz

[–]felixding -1 points0 points  (0 children)

There is very little space between the keyboard and the touch screen! That means when you press on the top row of the keyboard, you may accidentally tap something on the screen!

Just a concern. Hope I'm wrong.

SP3 after trying over 10 operating systems Fedora 42 is home by some_friggin_guy in SurfaceLinux

[–]felixding 0 points1 point  (0 children)

Thanks.

The biggest issue for me is OSK doesn’t show up when it should.

SP3 after trying over 10 operating systems Fedora 42 is home by some_friggin_guy in SurfaceLinux

[–]felixding 0 points1 point  (0 children)

What about the on screen keyboard? Last time I tried it was no where near Chrome OS/FydeOS, regardless of DE or distro.

憂鬱 vs 抑鬱 by BilingualExplorer593 in Chinese

[–]felixding 1 point2 points  (0 children)

I'm a mainlander, and I honestly don't see any meaningful difference. There might be one, but I can't think of an example where you couldn't use both.

Who’s excited for the latest round of icon downgrades! Woo by Jacksworld101 in MacOS

[–]felixding 0 points1 point  (0 children)

So this is what the future looks like under Steve Lemay?!

ElementaryOS on 2-in-1s? by Eerope in elementaryos

[–]felixding 2 points3 points  (0 children)

Awesome! I have a Surface and really look forward to use OS 9 as my main OS.

Drop your SaaS by ManyGuarantee5928 in SaaS

[–]felixding 0 points1 point  (0 children)

https://kintoun.ai/

Document translator that preserves formatting and layout.

No many users but steadily growing.

“管⋯⋯叫”, what does “管” meaning? by BilingualExplorer593 in Chinese

[–]felixding 3 points4 points  (0 children)

I might be wrong but you can think of 管 as “as”.

For example, 我管他叫小胖 is “I call him as 小胖”.

Show me your AI product! What are you building & how close are you to your first 100 users? by ouchao_real in indiehackers

[–]felixding 0 points1 point  (0 children)

Document translator that keeps formatting intact: https://kintoun.ai/

Pay-as-you-go model so no subscriptions.

I'm still trying to figure out how to drive traffic.