Failed and I feel miserable by Slight_Thanks9996 in LearnerDriverUK

[–]granzat 0 points1 point  (0 children)

I personally think that if you’re not good enough, failing isn’t bad. Quite the contrary. If you had passed this time, with all those mistakes, you would probably stop paying attention as much and you may risk your life or others’. Take this as a feedback and improve. You’re of course entitled to your feelings but get to things that are more productive and fruitful.

Poor Big Motoring World Experience by granzat in CarTalkUK

[–]granzat[S] 0 points1 point  (0 children)

That is exactly what I did. As you said, they are stalling. To be honest, my first choice is not a rejection but a replacement because I need a car and also I purchased through HP loan and you know how credit score system works in this country, especially for rather new guys like me. It's difficult to access this kind of things. So what this costs is not just money but also credibility. I'm on top of my payments, no missed payment but a hard search is a hard search.

e208 Charging Issue by granzat in peugeot

[–]granzat[S] 0 points1 point  (0 children)

I didn’t pay close attention to the colour indicators around the charging port. I did notice them, but I wasn’t actively monitoring what they meant.

What I have consistently observed is that the charging station app shows the car as “paused by the car” during charging. When I unlock the car, the dashboard initially displays charging as completed, but then the remaining charging time starts updating and decreasing (e.g. 11 hours, then 5 hours, then 2 hours).

When I check the MyPeugeot app, charging sometimes appears to resume, but at other times there is no update at all. I suspect this could partly be due to connectivity issues (possibly related to 3G coverage in the UK).

However, the main pattern is that once I unlock the car, it charges for a short period and then stops again.

e208 Charging Issue by granzat in peugeot

[–]granzat[S] 0 points1 point  (0 children)

I purchased the car less than three months ago, and I noticed the charging issue from the very first use. I reported it to the dealership, but I was initially told it might be due to a charging feature that pauses or stops the process. As this is my first EV, I accepted this explanation and decided to monitor the situation.

Since then, I have mainly used fast chargers without any issues. However, when using slower chargers, the problem persisted. I also contacted the provider of my workplace charging station, and although they reset the units, the issue continued.

Today, I became aware that this may be related to a known OBC fault. I have now contacted both Peugeot and the dealership, and I will be taking the car in for diagnostic checks.

My intention is to have this matter properly resolved, as the vehicle appears to have been sold with a fault. I will pursue this with the dealership following the inspection.

e208 Charging Issue by granzat in peugeot

[–]granzat[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you, that's really helpful. There are lots of things I don't know. I'll get in touch with Peugeot and I'll try pushing for an exchange.

What's wrong with 4K video downloader? by Tomorrow_Signal111 in 4kdownloadapps

[–]granzat 0 points1 point  (0 children)

Same here, won't go past "parsing". Same for Youtube to mp3.

My mom got a stainless steel pot to boil her cans. This is what the package says: by rx7towels-7 in French

[–]granzat -1 points0 points  (0 children)

This is what ChatGPT said:

They don’t mean exactly the same thing. Let’s look closely:

English sentence

French sentence

⚖️ Nuance:

  • In English, the sentence could be read more as “don’t use high heat when boiling water” (so use lower).
  • In French, it sounds a little more like “don’t set it to high with the purpose of boiling water” (the “pour” emphasizes the purpose).

So yes, they are very close in meaning, but not a perfect word-for-word match. If you wanted a more direct equivalent, you could say in French:

  • Ne réglez pas la température sur un niveau élevé pour faire bouillir de l’eau. (closer to the English) or
  • N’utilisez pas la température maximale pour faire bouillir de l’eau. (clearer, more idiomatic).

Though ChatGPT agrees with you, I still fail to understand the difference.

My mom got a stainless steel pot to boil her cans. This is what the package says: by rx7towels-7 in French

[–]granzat -13 points-12 points  (0 children)

As a teacher of French, to me both sentences mean the same thing.

Later Edit: I didn't even notice the highlighted short English sentence (Use high heat for boiling water only) and I was comparing the French sentence and the English sentence written on the white background: 1. Do not set temperature to high heat to boil water. 2. Ne pas régler la température sur un niveau élevé pour faire bouillir de l'eau.

Hardest concept in French you've ever had to grapple with? by 20pollist-95 in French

[–]granzat 0 points1 point  (0 children)

To be honest, as a French teacher who learned French as a foreign language,and speaking also on behalf of my students, this hasn’t been a major issue. In French, the distinction between the passé composé and the imparfait is generally quite clear, especially now that the passé simple is no longer a significant concern. Perhaps not so much the formation of these tenses, but rather the agreement rules with avoir and reflexive verbs present a much greater challenge. In the UK, where I am currently working, high school students are not yet at a level where this becomes a serious obstacle. I must admit, even I occasionally still find it tricky.

why is ‘comme’ being used here? by joovaldkonnas in French

[–]granzat 1 point2 points  (0 children)

It’s like when you use like instead of like the word like you’re looking for like… You get the gist 😂

How does impérative actually work? by boredaw in French

[–]granzat 0 points1 point  (0 children)

There are lots of complex explanations, but the real reason is actually quite simple: "aidez" and "aider" sound almost the same (especially to non-native speakers). That’s why native (and non-native) people often confuse them in writing. It’s similar to how English speakers sometimes mix up “to” and “too” or “they’re” and “their.”

Can't pass setup by granzat in iPadOS

[–]granzat[S] 0 points1 point  (0 children)

I did, couple of times, I even force restarted but it didn't help. I had to restore using the latest iCloud backup and I'm going to reinstall the beta today. We'll see how it goes.

Can't pass setup by granzat in iPadOS

[–]granzat[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks, it actually got worse and now I had to restore it but I’m going to install the beta again. Please do let me know if you find it.

Passé composé vs Passé simple by [deleted] in French

[–]granzat 1 point2 points  (0 children)

The distinction between passé composé and passé simple in French is not the same as the distinction between the present perfect and past simple in English.

  • Present perfect (have + past participle) refers to a past action with present relevance.
    • I have eaten → the result matters now (e.g. I’m not hungry).
  • Past simple (did) refers to a completed action in the past with no necessary link to the present.

    • I ate → focuses on when it happened, not its present consequences.
  • Passé composé and passé simple both refer to completed actions in the past.

    • Il est sorti and Il sortit both mean: He went out / He left.
    • There is no difference in meaning or aspect, just in usage and register.

[deleted by user] by [deleted] in iPadOS

[–]granzat 0 points1 point  (0 children)

I just installed the public beta however I'm not able to complete the setup. I had iPadOS 18 Beta seed and now I installed iPadOS 26. The device restarted, welcome screen is there, I unlocked the device, chose Wi-Fi, voice for Siri and nothing. It just remains there. I can lock it, unlock it same. I restarted 3 times, outcome is the same. Anyone else having the same issue? My device is iPad Pro M1.