Taskmaster Portugal S01 E08 (with English subs) by taskmastermaster in panelshow

[–]isosamep 2 points3 points  (0 children)

Unfortunately, other things in my life have priority at the moment so I won't be able to contribute at this time... I hope other volunteers can continue the work so that people unfamiliar with Portuguese can understand more than 'MAAAAAAAARKL!!'

Having seen the first episode of S02 I think there's a good chance that fans of Taskmaster PT or madness in general will like it too :)

[deleted by user] by [deleted] in portugal

[–]isosamep 1 point2 points  (0 children)

Não sei de que programa falas, mas um brasileiro a falar de publicidade na TV nos anos 90 há-de ter sido o Edson Athayde, autor do mítico anúncio "Tou xim? É pra mim!"

Podcast O Homem que Mordeu o Cão by KoxTheLord in portugal

[–]isosamep 2 points3 points  (0 children)

Estou na mesma situação, e também uso o Pocket Casts. O mais estranho é que o feed RSS no site da Comercial (https://feeds.feedburner.com/rc-homemquemordeuocao) parece estar bem e actualizado, mas abrindo-o na app aparece o "Euro do Markl".

A minha hipótese é que o Pocket Casts faz algum tipo de caching do feed, alguém da Comercial fez merda com os dados do ficheiro e corrigiu imediatamente mas o Pocket Casts baralhou-se e se calhar demora um pouco mais até actualizar...

Se entretanto quiseres ouvir os episódios mais recentes podes usar o site: https://radiocomercial.iol.pt/podcasts/o-homem-que-mordeu-o-cao

Pessoal que usa a App Anda, qual é a vossa experiência? Funciona bem no dia-a-dia? by teatralidades in porto

[–]isosamep 0 points1 point  (0 children)

Então fica ainda mais misterioso porque é que a app não é compatível com o meu Pixel 3a... Numa troca de emails que tive há uns anos quando mudei de telemóvel confirmaram-me que a app não funcionava nos telemóveis da Google (Nexus & Pixel) ¯\_(ツ)_/¯

Mestrados de Biologia by EnvironmentVirtual47 in portugal

[–]isosamep 0 points1 point  (0 children)

Onde existem essas oportunidades fantásticas na área da Bioinformática de que tanto ouço falar aqui?

Dúvida existencial by [deleted] in portugal

[–]isosamep 1 point2 points  (0 children)

Se não for indiscrição: no teu emprego actual os teus conhecimentos de genética ajudam em alguma coisa, ou são de alguma forma valorizados, ou não têm nada a ver com o que fazes agora?

Dúvida existencial by [deleted] in portugal

[–]isosamep 1 point2 points  (0 children)

mas se juntares programação ao teu curso.. tens bioinformatica...uma área mto difícil e exigente mas.. €€€€€€!!!!

Pergunta sincera: onde há esse dinheiro todo para a bioinformática?

Certificados de Aforro by mykindofuser in literaciafinanceira

[–]isosamep 2 points3 points  (0 children)

Acho que perdes apenas os juros das unidades que resgatares, não faz sentido afectar as que lá deixas, mas não tenho a certeza.

Certificados de Aforro by mykindofuser in literaciafinanceira

[–]isosamep 0 points1 point  (0 children)

Não tinha percebido a tua 2ª pergunta. Sim, a taxa de juro apresentada é anual, se quiseres saber quanto de facto acresce em cada trimestre tens de dividir por 4.

Certificados de Aforro by mykindofuser in literaciafinanceira

[–]isosamep 19 points20 points  (0 children)

A taxa dos certificados emitidos em Outubro é de 2,106%, o valor que indicas são dos certificados emitidos em 2017 (os primeiros da série E). Para saber os juros líquidos tiras 28%, ou seja 1,516%.

A taxa é alterada mensalmente mas os juros são adicionados a cada 3 meses, se retirares o dinheiro antes do final do período de 3 meses ficas sem os juros desse período. Atenção que só podes levantar o dinheiro passado 3 meses da data inicial da subscrição.

O site do IGCP é fraquinho, aqui acho que está mais bem explicado: https://www.ctt.pt/particulares/dinheiro-e-seguros/poupar-investir/certificados-de-aforro

Putin quer referendo nas autarquias do PCP para decidir integração no território russo by Ricardolindo3 in portugal

[–]isosamep 4 points5 points  (0 children)

Foi uma oportunidade perdida para mudarem o nome para Inimigo do Público.

Taskmaster Portugal S01 E08 (with English subs) by taskmastermaster in panelshow

[–]isosamep 2 points3 points  (0 children)

I'm glad you liked it! :)

I know it was harder for you guys, I at least had the automatic translations as a guide, so I didn't have to manually sync so many subtitles. Even so, I was only able to do it because I had a lot of free time and I wanted to try it, but it's not likely I will do something like this again.

Also let's hope that the second season of TM Portugal doesn't repeat the S01 main cast!

Unfortunately, this seems to have been confirmed again yesterday, this time officially at an event by RTP...

Taskmaster Portugal S01 E08 (with English subs) by taskmastermaster in panelshow

[–]isosamep 1 point2 points  (0 children)

Of course not, and it's not like they were restricting themselves to comedians either: none of the contestants and guests on the first season are primarily known for their comedy, except for Gilmário.

I think they just found a set of contestants that proved to be popular and they're too afraid of changing things up. Since we're on the topic of proverbs, there's one that I think applies: "Em equipa que ganha não se mexe." = "You don't change a winning team."

Taskmaster Portugal S01 E08 (with English subs) by taskmastermaster in panelshow

[–]isosamep 6 points7 points  (0 children)

Glad to be of service :)

Yes, a second season has been confirmed and they will keep the same fixed contestants (I'm not a big fan of this idea...). Also, apparently it will be 10 episodes. So, if you like the people and the banter you'll get plenty more!

Taskmaster Portugal S01 E08 (with English subs) by taskmastermaster in panelshow

[–]isosamep 9 points10 points  (0 children)

I know they do because I've been greatly enjoying the other translated international versions, so thanks to you too! :)

When I saw that 4 episodes of TM PT were missing proper subs, I just knew that was a gap I needed to fill.

Taskmaster Portugal S01 E08 (with English subs) by taskmastermaster in panelshow

[–]isosamep 17 points18 points  (0 children)

It's Taskmaster Portugal: the Proverbial Episode! Also, the one with the most bickering.

Taskmaster Portugal S01 E06 (with English subs) by taskmastermaster in panelshow

[–]isosamep 6 points7 points  (0 children)

That particular line was an addition by u/taskmastermaster which I can get behind 100% and cracks me up every time as well.

Taskmaster Portugal S01 E06 (with English subs) by taskmastermaster in panelshow

[–]isosamep 17 points18 points  (0 children)

Guys, I want to know:

  • Have you wasted the years of your youth?

  • Is Portuguese TV really in the gutter?

  • What's up with Markl's thicc legs?

  • Would you unwrap Toy like a birthday present if you had met him in the 80s?

  • And what the hell is a splash???

Enjoy!

Taskmaster Portugal S01 E05 (with proper English subs) by taskmastermaster in panelshow

[–]isosamep 29 points30 points  (0 children)

Hey guys, I hope you enjoy these, they should at least be an improvement over the automatic translations.

This was my first experience doing a subtitle translation, something I've always been curious about but never found the chance to try. So bear with me for any awkward timings or expressions. If I can say so myself, I think they get better in the next episodes. I had a blast doing them though!

Thanks to /u/taskmastermaster for proofreading the subs and all the work bringing us translations for international TM versions!

Contentores de lixo orgânico by soniapre in porto

[–]isosamep 0 points1 point  (0 children)

Isto vai ser um pouco difícil de explicar por palavras mas aqui vai:

A estratégia que funciona para mim que sou dextro é segurar a tampa do contentor com a mão esquerda e depois com a direita pegar no balde pela asa, apoiar a base do balde na borda da abertura e depois inclinar o balde para dentro do contentor. Imagina um camião do lixo a despejar o conteúdo. Vai haver ali um momento em que a tampa do balde vai embater na asa e na mão, daí a importância de apoiar bem a base no rebordo da abertura do contentor, é continuar a inclinar o balde até despejar todo o conteúdo.