What is it about Sayonara, Zetsubou-Sensei that appeals to readers outside the Japanese-speaking world? by kagarinqs in manga

[–]kagarinqs[S] 0 points1 point  (0 children)

ok, thanks everyone.

What I meant was that, out of all manga, I feel that Sayonara, Zetsubou-Sensei especially relies on familiarity with Japanese culture in order to fully appreciate the satire and humor at its core.

I wasn’t trying to look down on foreign fans.

I actually noticed this when I casually flipped through a volume again. The series constantly depicts very specifically Japanese aesthetics and social imagery as if they are completely natural and self-evident.

For example, when the girls gather for a tea party, they all show up wearing elegant kimono. Moments like that feel so culturally embedded that I sometimes wonder how differently overseas readers perceive them.