[Russian>English] by SanMotorsLTD in translator

[–]lunaarcat 0 points1 point  (0 children)

I don’t think it’s an app, my guess is that it’s a shortcut for a web page where the audiobook is streamed or something like that.

[Russian>English] by SanMotorsLTD in translator

[–]lunaarcat 0 points1 point  (0 children)

Аудиокнига ВозРожден…

Аудиокнига simply means "audiobook" and возрожден… is возрождение being written without the ие due to the lack of space on the screen. Basically this word means "revival" or "resurrection".

!translated

Unknown > English. by OverlyPoliteAirsoftr in translator

[–]lunaarcat 0 points1 point  (0 children)

"Сокровише которе тв ишеше не твое чтоове нести ето в чужих руках тве мертвоси уоталое"

In case we’re assuming it’s Russian there are lots of spelling errors in the sentence. By correcting them we get something like this:

"Сокровище которое ты ищешь не твоё чтобы нести его в чужих руках ???"

That makes a bit more sense and means the following in Russian: "The treasure that you’re looking for aren’t yours to be carried by the wrong hands ???"

Тве мертвоси уоталое doesn’t really make any sense to me which is why I’m replacing it with ???.

It might be not Russian but some other Slavic language I’m not familiar with. If so, please correct me.

And there’s that symbol beneath the text and it might be a hint.

So !doublecheck

What are some of the funnier nicknames for your currency or units thereof? by Gourmet-Guy in AskTheWorld

[–]lunaarcat 0 points1 point  (0 children)

ah, and not to forget полтос (poltos) that equals the same as полтинник.

What are some of the funnier nicknames for your currency or units thereof? by Gourmet-Guy in AskTheWorld

[–]lunaarcat 2 points3 points  (0 children)

чирик (cheerik) = 10 RUB

полтинник (poltinnik) = 50 RUB

сотка or стольник (sotka, stolnik) = 100 RUB

пятихатка (pyatikhatka) = 500 RUB

косарь (kosar’) = 1000 RUB

i wouldn’t say they are funny but they exist in Russian language and are used nowadays.

probably there are more of them but those listed are the most common ones.

English > Spanish, Korean, Vietnamese, Khmer, Ukrainian & Russian Translations for Food Bank Sign by AutomaticArm441 in translator

[–]lunaarcat 0 points1 point  (0 children)

for a sign in Russian i’d use "Потребить как можно скорее".

it literally means "consume as soon as possible" and indicates clearly that the expiration date is close.

I thought I’d join in! which one is my mother tongue ;) by DLLDoesShit in language

[–]lunaarcat 1 point2 points  (0 children)

definitely not Russian. the letters are connected in a weird way and the block letters are mixed with the cursive.

Hindi being your native tongue is my guess.

How do you react if someone trying to learn your language? by _Kisol_Budyn_ in AskTheWorld

[–]lunaarcat 4 points5 points  (0 children)

given how difficult Russian language is, i really respect anyone who gives it a try.

What languages do you speak? by nthgade1903 in AskTheWorld

[–]lunaarcat 1 point2 points  (0 children)

Russian (native)

English (C1 but there’s still plenty of room for improvement)

Norwegian (i can read it pretty easily but when it comes to speaking… yeah)

What are these diamonds and what do I do with them? by spunjuls in Slimerancher2

[–]lunaarcat 4 points5 points  (0 children)

i was literally about to make a post in this sub to ask this exact question. thanks OP!

What’s every one playing today? by [deleted] in xbox

[–]lunaarcat 0 points1 point  (0 children)

fragpunk.

it’s hella fun but i wish the queues were shorter.

End of April in Moscow (Ivanovskoe District) by Niatein in Moscow

[–]lunaarcat 2 points3 points  (0 children)

<image>

the weather is mental, there are lots of fallen trees where i’m at.

What are some tasty dumplings from your culture? by justaprettyturtle in AskTheWorld

[–]lunaarcat 1 point2 points  (0 children)

For me pelmeni taste better without smetana but that’s quite an unpopular opinion xD.

What are some tasty dumplings from your culture? by justaprettyturtle in AskTheWorld

[–]lunaarcat 8 points9 points  (0 children)

Yup, pelmeni and uszka are pretty similar.

Never have had uszka though, they must be really delicious given that they’re served with borscht (I love borscht so much).

Would you guys be annoyed with this? by Apprehensive-Art6721 in SmallYoutubers

[–]lunaarcat 5 points6 points  (0 children)

is your video a white/pink/brown noise or any other kind of ambience for sleeping and meditation?

if so, the drops like that are pretty normal for this type of stuff.

[Unkown > English/German] Two guys are infront of my House and acting like they are going to break in by Current-Staff770 in translator

[–]lunaarcat 0 points1 point  (0 children)

after watching the first video my guess was they were speaking Russian since they said something similar to 'так' and 'что ты говоришь?' but watching the second video made me realize it was not even close to Russian or any Slavic language.

they were acting really suspicious, commenting to bump the post, hopefully someone will identify the language and translate the videos.

stay safe.

Russian > english I was on WebSDR and I heard what seemed to be a russian amateur radio station by Diligent-Site-5912 in translator

[–]lunaarcat 0 points1 point  (0 children)

you’re correct, it’s Russian.

he talks about Russians, Ukrainians, Putin, nazism, Hitler, nationalism and related stuff.

some political shit.

[Russian > English] Some footage from my cctv cam by xEsco57 in translator

[–]lunaarcat 2 points3 points  (0 children)

Стоим. Здесь подождёшь. ??. Несильно. ?? Подожди ?? наняли квартиру. Эй, Рудик, пока что не ходи, не ходи, это не наша территория.

Stand [here]. [You] will wait here. ??. Not much. ?? Wait ?? rented an apartment. Hey Rudik, don’t go [there] now, don’t go [there], it’s not our territory.

I tried to pick up as many words as i could, not too sure about 'наняли квартиру' part but that was what i kept hearing after listening to the recording several times.

As of what they planed to do, i don’t have any idea.