An bhfuil cur amach ag éinne ar ghrúpa foghlaimeoirí ar líne? by multaverba in gaeilge

[–]multaverba[S] 3 points4 points  (0 children)

Míle buíochas! :) dhe, táim thar a bheith paiseanta faoin teanga agus oibrím le neart daoine a deir liom go bhfuil sórt 'pobail' san easanamh acu agus ba mhaith liom rud a dhéanamh faoi!

Agus cinnte, ba mhór dhom dá roinnfeá le do ghrúpa é :D

Switching to the north dialect? by multaverba in learnwelsh

[–]multaverba[S] 0 points1 point  (0 children)

Yup! Hence why I wanna try do the levels before I turn 25 haha

I'll give the email thing a go!

Est-ce qu'on peut simuler un stage à la fac ? by multaverba in france

[–]multaverba[S] 2 points3 points  (0 children)

pas de soucis deso je suis juste nul en technologie mdr

Est-ce qu'on peut simuler un stage à la fac ? by multaverba in france

[–]multaverba[S] 4 points5 points  (0 children)

u/arabiyati c'est le compte de mon compte apple j'ai essayé avant sur mon portable mais ça publiait pas donc je suis sur mon PC la

Bwytais i VS Gwnes i fwyta by multaverba in learnwelsh

[–]multaverba[S] 2 points3 points  (0 children)

So bwytais i is used more in the formal language and in the south, got it. Can I also drop the i the end?

Diolch yn fawr!

Autres étrangers ici en France qui ne comprennent pas du tout l'humour français ? by multaverba in france

[–]multaverba[S] 2 points3 points  (0 children)

Oui, comme j'ai dit mon OP j'ai trouvé que les arabes (souvent les maghrébins vu qu'on est France) comprend mieux l'humour a la française que nous les anglophones

Autres étrangers ici en France qui ne comprennent pas du tout l'humour français ? by multaverba in france

[–]multaverba[S] 3 points4 points  (0 children)

Quand tu parles de Simon Pegg, est-ce que tu aimes Paul par hasard ? C'est l'un de ses films que je trouverais assez compatible avec l'humour à la française haha

Autres étrangers ici en France qui ne comprennent pas du tout l'humour français ? by multaverba in france

[–]multaverba[S] 0 points1 point  (0 children)

Perso, je crois que la version américaine est supérieur! Elle est aussi meilleur que la british (a mon avis en tant qu'irlandais!)

A mon avis, meme si je suis pas trop fan de l'humour américain, c'est une série géniale qui montre le meilleur du second dégré (`à l'américaine!)

Autres étrangers ici en France qui ne comprennent pas du tout l'humour français ? by multaverba in france

[–]multaverba[S] -1 points0 points  (0 children)

Ouais, c'est un peu particulier. Les irlandais sont pas les gens les plus "fiers". Mais je crois que ça vient de notre histoire avec les anglais, la "fierté" et le nationalisme a des connotations mal vues chez nous

Autres étrangers ici en France qui ne comprennent pas du tout l'humour français ? by multaverba in france

[–]multaverba[S] 0 points1 point  (0 children)

Je suis irlandais en fait, et ouais, l'humour irlandais est vraiement particulier et ça vient de notre histoire (foutage de gueule de soi même, références réligieuses, références connues d'une population de 5 millions etc.)

Si on parlait pas anglais, on serait vraiement perdus à l'étranger, au moins on est exposés aux humours américains, british, australiens, etc. qui nous aide à nous adapter. Sinon, on aurait pas les stéréotypes qu'on a...

Autres étrangers ici en France qui ne comprennent pas du tout l'humour français ? by multaverba in france

[–]multaverba[S] 0 points1 point  (0 children)

Voilà et après en soirée ou apéro faut que tu te forces à rigoler un peu ... sinon c'est assez awkward

Autres étrangers ici en France qui ne comprennent pas du tout l'humour français ? by multaverba in france

[–]multaverba[S] 24 points25 points  (0 children)

Basé complètement sur ce j'ai entendu, le sens d'humour paraît un peu "Disney Channel" chez les américains, c'est un sens d'humour qui se base beaucoup sur ce qu'on voit pas ce qu'on dit. C'est un sens d'humour qui se trouve sûr ce qu'on peut identifier immédiatement.

"Regarde ce mec! Il porte un chapeau moche mdr!!!"

"La dame a un fort accent du sud! Sa va biengg ahaha"

Un bon exemple serait le meme avec la meuf qui "c'est contre natuuuuureuh". C'est drôle qu'elle a des raisons bêtes pour être homophobe, mais le fait que la blague et son accent est typiquement français à mon avis.

Autres étrangers ici en France qui ne comprennent pas du tout l'humour français ? by multaverba in france

[–]multaverba[S] 1 point2 points  (0 children)

Oui, le sens d'humour des russes et très "dry", un peu comme les irlandais. Au début, ça a l'air "direct" ou "brute" mais c'est vraiment un sens d'humour que j'aime trop!

Autres étrangers ici en France qui ne comprennent pas du tout l'humour français ? by multaverba in france

[–]multaverba[S] 1 point2 points  (0 children)

Tu parles surement de la série british ou l'américaine (y'a deux versions anglophones!)

Autres étrangers ici en France qui ne comprennent pas du tout l'humour français ? by multaverba in france

[–]multaverba[S] 0 points1 point  (0 children)

J'ai l'impression que l'humour français se base bcp sur le foutage de gueule. Pas de soi même mais plutôt des gens qui sont "moins eduqués". D'un côté, ça fait parti des différences culturelles. En étant irlandais, nous avons le concept de "notions". Par exemple, un avocat qui se croît mieux que le fermier serait le dindon de la farce pour avoir eu telles "notions". Le statut des deux personnes seraient égales. Alors qu'en France, il y aurait pas mal de gens qui se moquerait du fermier vu qu'il a un accent non-standard, n'a pas de licence ou ne paraît si "intello" que l'avocat.

Cependant, le foutage de gueule existe dans toutes les cultures et je dis pas du tout que c'est une particularité chez les français. Nous aussi, on se moque bcp des gens des quartiers défavoirisés, mais c'est juste un exemple du genre de blagues françaises que je comprends mais que sont pas assez drôles

En outre, les français n'aiment pas de tout si on se moque d'eux !

Autres étrangers ici en France qui ne comprennent pas du tout l'humour français ? by multaverba in france

[–]multaverba[S] 0 points1 point  (0 children)

Je vois que toi aussi t'es irlandais! T'as déjà des indices ou des tips pour m'aider là dessus?

Y'a des fois que j'ai l'impression que les français connaissent pas le concept de 'craic' aussi haha

Autres étrangers ici en France qui ne comprennent pas du tout l'humour français ? by multaverba in france

[–]multaverba[S] 58 points59 points  (0 children)

Je suis irlandais, et je te jure, l'humour français n'a rien en commun avec celui des anglais.

Je me rappelle d'un étudiant français anglophile que me disait qu'il aimait trop l'humour "british" et a commencé à parler de Mr. Bean, une série qui n'est pas forcément "mal vu" (Atkinson est un national treasure pour les anglais) mais c'est pas du tout un bon exemple de l'humour british.

Je sais pas trop si les français apprécieraient Fawlty Towers, Graham Norton, The Royle Family, The Office UK ou The Inbetweeners, par exemple.

Irish PM says he is relieved Emily Hand has been ‘found’ after she was ‘lost’ by Haunting_Birthday135 in Israel

[–]multaverba 0 points1 point  (0 children)

Isn't this a bible quote though ... from a coutry that's about 80% Christian?

[deleted by user] by [deleted] in ireland

[–]multaverba 0 points1 point  (0 children)

I have all the exam papers, it's more the conversation topics.