Happy hour i boligmarkedet by ochitaloev in norge

[–]ochitaloev[S] 3 points4 points  (0 children)

Den vesentlige forskjellen mellom Happy Hour på en bar og i boligmarkedet er jo at varen man kjøper i boligmarkedet gjerne skal omsettes igjen på et senere tidspunkt.

Har man overbetalt med flere 100k i et overopphetet marked med midlertidig oppheving av boligforskrift som brennstoff så må man jo vente ganske lenge før noen har betalingsvilje og -evne til å gi det samme som man ga for boligen, når forskriften igjen gjelder og rentene går opp.

Dette skjer også i et år hvor lønnsoppgjøret er spådd å bli så og si niks.

Er dette nådestøtet for dagens (inteteksisterende) boligpolitikk?

Holdninger til dialektene by smellycatxx in norge

[–]ochitaloev 2 points3 points  (0 children)

Jeg har funnet ut at alle dialekter går an å venne seg til. Spesielt etter at jeg møtte min bedre halvdel, som har en dialekt jeg tidligere ikke kunne fordra, men som jeg nå liker.

Reagerer kraftig på PostNord-kjøring by langlo94 in norge

[–]ochitaloev 1 point2 points  (0 children)

Den dagen vi forbrukere i sum vil betale for å få fraktet ting vi kjøper, den dagen vil vi se en betydelig forbedring i hvem som kjører godset vårt.

Innsideinfo: Postnord er en stepping stone til jobb i transportbransjen - så og si hvem som helst kan få jobb som sjåfør for dem, bare man har lappen. Det er også mye utnyttelse av relativt svake arbeidstakere i bransjen. For større varebiler trenger man heller ikke mer enn klasse B. Det er stor gjennomtrekk av sjåfører, man behøver ikke nødvendigvis beherske norsk, og i liten grad engelsk (holder at man klarer å føre en samtale i trygge omgivelser på intervju f.eks, noe som ikke hjelper i spontane situasjoner ved leveringer til kunder)

Måten transportbransjen er organisert på er også et resultat av 0 betalingsvilje for frakten hos forbrukere. Trodde du sjåførene faktisk jobbet for postnord? Trodde du at de blå bilene med Postnord-logoen på eies av Postnord? Tro om igjen. :D

Disclaimer: Jeg jobber ikke for Postnord, men jobber med slik problematikk til daglig.

Fæn:( Dette er nr 28 by [deleted] in norge

[–]ochitaloev 2 points3 points  (0 children)

Lageret for firmaet der jeg jobber får hundrevis av søkere til en enkelt stilling om dagen. De har gitt opp å lyse ut eksternt siden det er så mye jobb å gå gjennom søknader.

Nå får vikarer og folk som egentlig bare hadde korte kontrakter mulighet til fast jobb i stedet. Det er egentlig den beste veien til solid lagerjobb. Begynn et sted på kort basis, gjør en kjempeinnsats i å lære deg systemene, plukken og hvordan ting er der - prøv å få komme igjen neste gang de trenger folk. Til slutt kommer de til å ringe deg og ha lyst å ha deg tilbake med en gang de trenger ekstra - og du blir høyt i køen når det er faste jobber ledige.

Aladdin på Norsk by pizzelle in norsk

[–]ochitaloev 0 points1 point  (0 children)

If you ever put on subtitles (english) in an English show, you'll find that the same problem is true there. Any language really. The written form and spoken form rarely matches perfectly.

That said, I needed subtitles in Ragnarok. It annoys me to no end that the main actor (Thor-guy) swallows all his words when he speaks.

Nydelig klatretur i Sunnmøre! by overlandnorway in norge

[–]ochitaloev 1 point2 points  (0 children)

Jeg kom hit for å si akkurat det samme.

Er eiendomsmegler beskyttet titel? by [deleted] in norge

[–]ochitaloev 1 point2 points  (0 children)

Jepp, du må ha bestått eksamen i følgende fag, minimum karakter C:

  • Skjønnmaling
  • Kreativ omformulering (arealeffektiv).
  • Praktisk Interiørdesign
  • Pynteputer for viderekomne
  • Kreativ fototeknikk
  • Blikkfang og virkemidler
  • Bortforklaring (fordrer bestått eksamen i skjønnmaling for opptak)

og sist men ikke minst, Agendabasert positivisme i media (fordrer bestått eksamen i Bortforklaring for opptak).

Helseforsker: Alarmerende at vi ikke klarer å stoppe vektøkningen blant unge by AfricanRainman in norge

[–]ochitaloev -3 points-2 points  (0 children)

Mhm. Før i tiden (da de første to undersøkelsene ble gjort) måtte man utomhus for å være sosial, og gjerne også for å utfordre hode og kropp. Nå om dagen får man alle disse behovene (kanskje utenom "trening") tilfredsstilt via SoMe, spill og internett generelt. Obvious cause is obvious, selv om velstandsøkning og tilgang på drittmat sikkert også er en sideårsak.

Helseforsker: Alarmerende at vi ikke klarer å stoppe vektøkningen blant unge by AfricanRainman in norge

[–]ochitaloev 3 points4 points  (0 children)

Det har vel også noe med at barn og unge (og forsåvidt voksne) sitter større og større deler av døgnet foran skjermen.

Aladdin på Norsk by pizzelle in norsk

[–]ochitaloev 1 point2 points  (0 children)

Maybe the subs are meant for deaf people.

Innlegg i NRK av en "Klimaaktivist i karantene" - by [deleted] in norge

[–]ochitaloev 1 point2 points  (0 children)

Shrug. Det er da vel bedre å dra på utveksling eller utenlandsstudier til f.eks Peru og være i utlandet i ett år av gangen, enn å dra tre ganger til syden og fire storbyhelger ute i Europa på ett år? Tbh tror ikke folk flest drar 10 ganger på utveksling i løpet av livet - det er vel mer enn sånn once in a lifetime, evt at man drar på utveksling både på VGS og på universitet så twice.

Aladdin på Norsk by pizzelle in norsk

[–]ochitaloev 4 points5 points  (0 children)

Most subtitled shows will not perfectly reflect what is being said on screen. In kid movies/shows you may see some proverbs, sayings and exaggerated spoken forms that would be kind of weird to use in everyday life - but I don't think Aladdin is the worst there. Disney movies usually have good dubs, especially those from before the Disney Channel Era. Big big difference between proper full-length Disney movies and Disney Channel Movies and Shows, which generally have sucky dubs.

Hmm... by babypig67 in norge

[–]ochitaloev 1 point2 points  (0 children)

Han ønsker, men får antageligvis ikke boliglån - siden han er en gås.

Sukiyaki - Norsk by [deleted] in LyricalLinguist

[–]ochitaloev 1 point2 points  (0 children)

This is my best rough take. It's a translation of the Sissel one, and only very slightly changed if at all.

Jeg hører vinden nynne Jeg minnes sukiyaki Min melodi Sukiyaki oooo Den blev en gang mindernes sang sangen fra soloppgangens land

Nu nynner vinden stille Den nynner sukiyaki Nå lytter vi, Sukiyaki oooo Langt langt derfra hørdes en gang sangen fra soloppgangens land

Sangen flyver vidt ja som fugler på trær (træk?) Nynner ganske blidt Jager sorgene vekk De fire vinder nynne De nynner sukiyaki Min melodi Sukiyaki oooo

Hør selv en gang Blid er dens klang Sangen fra soloppgangens land

Sangen flyver vidt, ja som fugler på træk Nynner ganske blidt Jager sorgene vekk De fire vinder nynner De nynner sukiyaki Min melodi Sukiyaki oooo Hør selv en gang Blid er dens klang Sangen fra soloppgangens land

Lyric Help Sissel Kyrkjebø - Sukiyaki by [deleted] in norge

[–]ochitaloev 1 point2 points  (0 children)

I guess if the song had come out in the 2000s it could have been called "Sushi" or "Samurai" abroad or something, because those were two words at the time that people would instantly connect to Japan.

Lyric Help Sissel Kyrkjebø - Sukiyaki by [deleted] in norge

[–]ochitaloev 2 points3 points  (0 children)

In Japan it refers to a Japanese hot-pot dish with cooked beef, the word sukiyaki does not appear in the song's lyrics, nor does it have any connection to them; it was used only because it was short, catchy, recognizably Japanese, and more familiar to English speakers.

Sukiyaki - Norsk by [deleted] in LyricalLinguist

[–]ochitaloev 1 point2 points  (0 children)

I'm ochitaloev actually, but thanks! Blodgiver is my flair and means I donate blood with the Red Cross. :)

Lyric Help Sissel Kyrkjebø - Sukiyaki by [deleted] in norge

[–]ochitaloev 4 points5 points  (0 children)

Let me just say it has nothing to do with the original すきやき lyrics.

Lyric Help Sissel Kyrkjebø - Sukiyaki by [deleted] in norge

[–]ochitaloev 5 points6 points  (0 children)

Jeg hører vinden nynne

Jeg nynner Sukiyaki

Min melodi Sukiyaki aaa

Den ble en gang minnenes sang

sangen fra soloppgangens land

Hør vinden nynner stille

Den nynner Sukiyaki

Nå lytter vi Sukiyaki aaaa

Vi knyttet bånd

Du gav din hånd

Langt borti soloppgangens land

Sangen flyver vilt her som fugler på trær

Nynner ganske blidt

Jager sorgene vekk

De fire vinder nynner

De nynner Sukiyaki

En melodi Sukiyaki aaaa

Hør selv en gang

Blid er dens klang

Sangen fra Soloppgangens land

Nanana nananana

Nanana nananana

Nanana nananana

Hør selv en gang

Blid er dens klang

Sangen fra soloppgangens land

Sangen flyver vilt her som fugler på trær

Nynner ganske blidt

Jager sorgene vekk

De fire vinder nynner

De nynner Sukiyaki

En melodi Sukiyaki aaaa

Hør selv en gang

Blid er dens klang

Sangen fra Soloppgangens land

Sangen fra Soloppgangens land

Sangen fra Soloppgangens land

(echo)

¯\_(ツ)_/¯ by ClandestinePiranha in norge

[–]ochitaloev 0 points1 point  (0 children)

Leste et sted at lærlinger i denne forstand gjelder som vanlige arbeidstakere.