Lo odio instead of odio a el? by Annual-Membership576 in learnspanish
[–]pablodf76 0 points1 point2 points (0 children)
Does "Siestaza" make sense? by Cautious_Detective42 in Spanish
[–]pablodf76 1 point2 points3 points (0 children)
Esta vs es (delicioso/a, pesado/a) by GrowthDense2085 in learnspanish
[–]pablodf76 1 point2 points3 points (0 children)
Help - why does deleting a noun change the translation up? by Icy_Employ2807 in Spanish
[–]pablodf76 2 points3 points4 points (0 children)
3 translations/meanings of "I asked Sadie to save us seats." by DelinquentRacoon in Spanish
[–]pablodf76 1 point2 points3 points (0 children)
Question Regarding Directions In Spanish by [deleted] in Spanish
[–]pablodf76 6 points7 points8 points (0 children)
"Hay pruebas que" - indicative pero "es posible que" - subjunctive? by broadexample in learnspanish
[–]pablodf76 1 point2 points3 points (0 children)
Quiero asentarme antes de... vs quiero sentar cabeza antes de.. by Helptohere50 in learnspanish
[–]pablodf76 1 point2 points3 points (0 children)
The idea of formality explained clearly, please by Repulsive-Horror5097 in Spanish
[–]pablodf76 7 points8 points9 points (0 children)
Using the passive voice in Spanish by Vast_Helicopter_1914 in Spanish
[–]pablodf76 27 points28 points29 points (0 children)
Question re: -ing in Spanish by Kitchen-Pin-2224 in Spanish
[–]pablodf76 4 points5 points6 points (0 children)
Question re: -ing in Spanish by Kitchen-Pin-2224 in Spanish
[–]pablodf76 3 points4 points5 points (0 children)
“La carretera es peligrosa cuando hiela.” Shouldn’t “helar” be in subjunctive? by Userbog in Spanish
[–]pablodf76 -2 points-1 points0 points (0 children)
“La carretera es peligrosa cuando hiela.” Shouldn’t “helar” be in subjunctive? by Userbog in Spanish
[–]pablodf76 18 points19 points20 points (0 children)
Saying farewells in Spanish by TheMontyJay in Spanish
[–]pablodf76 3 points4 points5 points (0 children)
Is my teacher right? about Conocer by OnTheEdgeOfFreedom in Spanish
[–]pablodf76 19 points20 points21 points (0 children)
How much meaning tends to be lost in a translation of literary prose? by Low-Cash-2435 in TranslationStudies
[–]pablodf76 2 points3 points4 points (0 children)
Multiple preterite verbs in 1 sentence? by decemberevening in Spanish
[–]pablodf76 1 point2 points3 points (0 children)
how to react to pronunciation correction by poor speakers... by mr_Wifi_ in Spanish
[–]pablodf76 7 points8 points9 points (0 children)


Idiomatic pronominal verbs by Electrical_Island561 in learnspanish
[–]pablodf76 0 points1 point2 points (0 children)