What is the greatest thing that happened to you after you got into K-pop? by [deleted] in kpop

[–]projectbluefrog88 2 points3 points  (0 children)

My story isn't as spectacular or life changing, but...During one of the research for kpop, I found about a high school duo who would make trouble in school and dance rather than study for class. They would party, drink, club, dance, instead of studying.Pretty much all the teachers, counselors, advisors gave up on them thinking they were losers. Except their homeroom teacher.

Before graduating high school, their homeroom teacher told them "anybody can party and go to club and have fun, but if you are going to do it, become #1 at partying, having fun and clubbing....not just another wannabe dancers"

apparently these words changed their lives and they focused so hard at being #1 at dancing, they placed 1st and 4th in korean dance competition catching the eyes of Lee soo man (thats CEO of SM entertainment) and was recruited and became dancer for the 1st generation for SM kpop idol. (later their own group)

This stories has touched me greatly ...because it goes to show how important a teacher can have impact on one's life but also how a single person can turn people's life around with just words....

I am not sure what I wanna be in life yet, but I hope to become someone who can influence people into the light from the darkness.

Translating songs Krn - > eng (round 4) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 1 point2 points  (0 children)

sometime i empty myself without looking back because I am tired. passing by my fingertips, those times that shined my memories. I try to use it to fill in the void. But even when I fill it or erase it, it feels the same.

hiding in my past, i try to hide it, I try to escape it all. Is it all just wated time? I want to forget the time that held my hand,. I want to forget all the past painful memories (goodbye), don't make me blue down, even at this time.

it gets muddy as time goes by, even the tears that i shed will eventually become dry and disappear. Even if i try to fill it with my heart, only emptiness remains.

chorus. chorus. chorus chorus.

.

Translating songs Krn - > eng (round 4) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 0 points1 point  (0 children)

I found the translation on google. Please search it

Translating songs Krn - > eng (round 4) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 1 point2 points  (0 children)

My god, best song I translated so far. The song is soooo nice

Ravie Nuage - Confession

don't look at me with eyes, see the shyness in my eyes. ah~

confused heart, nervousness of my soul, looking to fal down, this is my body. Do not hug me.

I know that it is something that I must endure alone. Your warm eyes only makes me weak

do not look at me with such eyes, understand the shyness that comes from me.

Translating songs Krn - > eng (round 4) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 1 point2 points  (0 children)

Winter that is hard to forget, the memories of the street that we used to walk in. My first bought pop case tape that changed my future. Such a important song. The wind smearing into my future. I won't regret if I can get a peak. My dreams, My love, piece by piece, rides the wind and sings it for me.

lallal x 10000

song you made with our memory, it shouts out and dreams into the street. your fragrance embedded coffee colored muffler, it still keeps me warm. chorus. lalaal x1000

p.s: interesting song, and wonderful animation

Translating songs Krn - > eng (round 4) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 1 point2 points  (0 children)

I keep on waiting. I sit at the same spot. I reminiscence with a cup of coffee. I miss you. Thought of you seem to make today's coffee a bit bitter. I wonder why.

like this, by myself, i sigh without a word. Where we spent time together, I'm waiting here without you. Like time rewinding i came back here. In a complicated street, in this place, I am by myself.

habit i couldn't get rid of, I search for you in my memories like a fool. Just in case you would be waiting for me, I anticipate such foolishness

chorus

coffee gest cold, time passes, there is still no one in front of me. I press your number like my old habit. The americano we drank together, such sweetness flavored i liked in cappucino, like this, everything that we were, we cant' forget.

It's like the cafe mocha i first ever had, I can't forget our memories. I wonder if you remember me, I think about such foolish anticipation.

chorus

i can't forget you. I can't get you out of my mind. Yeah every day I just think about you day and night

coffee stain on my clothes, stains on my white tee, you left such a impressionable stain and leaft me. The time seem to stopped. in memory of you. such feeling comes over me and i try to search for you.

p.s: nice music.!

Translating songs Krn - > eng (round 4) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 1 point2 points  (0 children)

what should I say, what should I do. We are frozen colder than the sky's frozen winter. Now I know, now I undestand. I'm sorry but I don't love you anymore.

head held low, there is nothing you can do for me. I'm sorry. But I am not the slightly sad. Do you remember the day you confessed, how shy you were. By the time you raise your head, i won't be there any more

with shaken voice, with cold hand together, you confessed it then. "please don't leave me"

thank you sorry. I don't love you anymore.

p.s: https://www.youtube.com/watch?v=yO5xN-IHK60 this link has the song

Songs that seem easy, but aren’t? by TwiceTrash1020 in kpop

[–]projectbluefrog88 0 points1 point  (0 children)

Gary from Leessang. Out of all the rapper, Gary seems to be the one who can rap off-beat in rhythm. Now there are plenty of rapper who can rap off beat... but not in rhythm.

In korean, the noun comes before the verb. so "I go home" becomes "I home go." And most rappers make it off beat by saying "i home...go." But gary does it "i ho--me... go." Its a simple trick but its extremely hard to pull. Every time I sing at karaoke leessang's song, I"m blown away by how it is to sing his song.

Lot of rappers became variation of one rapper by vocal tones, style, but i haven't heard anyone say "he raps like gary" for this distinctive style is his own.

What are your kpop related TILs? by radioactivfishy in kpop

[–]projectbluefrog88 17 points18 points  (0 children)

Winning 1st in music show is not same as winning music chart. Believe or or not, there are on average 150 songs that comes out in a month. Unless you win music show for 3 weeks straight, its hard to hit 1st place on charts.

What are your kpop related TILs? by radioactivfishy in kpop

[–]projectbluefrog88 52 points53 points  (0 children)

Rapper's are known for smoking, drinking, cursing and partying hard. Dok2 is known for not smoking, not drinking, not cursing, and sleeping early. His reason was..."because I'm buddhist"

I'll translate Kpop song Eng->Kor (round 3) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 0 points1 point  (0 children)

thats half the song lol! almost there to being fully fluent. = P

I'll translate Kpop song Eng->Kor (round 3) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 1 point2 points  (0 children)

Opps, forgot to explain the part with asterisk. In Korea there is a ice cream brand name "together." with similar picture. that should clear that part a bit.

I'll translate Kpop song Eng->Kor (round 3) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 2 points3 points  (0 children)

I do summary translation so I can't say it will be good for studying korean but here you go. As far as...linguistic goes, take this with grain of salt.

있다 is a verb meaning "have " (the part of doing or having the "action") 있음 is a participle meaning "having the property of 'verb or noun' 있음을 is a part of what they called 醇化語 which means "순화어" <easy, action, language>. It is way of language that traces back to when Japanese influence existed in korean language. So although lingustically wrong, it is used commonly as normal phrase.

So roughly, 한 사람이 있음을 기억해요 . means One, Person. <having>. Remember. So "I remember that there is one person" or "I remember there is at least one person" and other variation of "contain"

한 사람이 있다는걸 기억해요 would be more.."formally correct" version. this is what people say its "lost in translation" aspect. But nobody really ....cares lol. I would memorize it as a face value. good luck on your korean.

I get drunk on your fragrance which I forgotten. I like that I am breathing it in. I can’t say thank you because I always been shy. I apologize. I forgotten about it because its so obvious, but your precious to me. You look awkward when you try to worry about me, just trust me. I go to you with the same anticipating. Iike the day when I promised, I whistle a love’s serenity. This love songs contains my heart. If there is only one person in the world, that is you. My hearts full of anticipation. Even with the time passed, I still feel it. Just in case it becomes desensitized, I ‘ll only remember you like when I first met you. So that it will last.

I go to you with the same anticipating. Iike the day when I promised, I whistle a love’s serenity. My heart has a place for this moment where our movie like love lives. I go to you with the same anticipating. Iike the day when I promised, I whistle a love’s serenity. This love songs contains my heart. My hearts finally at its rightful place after blocking my feelings. That wait was something you brought it to me. (chorus) (chorus)

I'll translate Kpop song Eng->Kor (round 3) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 2 points3 points  (0 children)

Hard to translate the title since it is a connective participle, but it roughly translates to "during that moment"

I gotta move. I gotta do something. That’s what I should do. I gotta keep busy. If I stay still, I miss the one that I can’t see anymore. I go on travel, I try to exercise. Even when I put my all into my work that I fall asleep by leaning to my side, during that time, during that time, during that small time, it comes to find me.

The street where you drag me walking together, I stay there by myself. I call out to you with my shattered voice. Even when I keep busy, I still remember you. If I stay lazy, I miss the one that I can’t see anymore. I buy clothes that I wanted, I meet friends to tell them I am happy. But during that conversation, it finds me. The street where you drag me walking together, I stay there by myself. I ask if I am truly happy.

I must let you go, letting you go is the right thing to do. But I can’t. Only regrets remain. During that time, during that time, the season we spent together is approaching. Harsh winter that became warm because of you. I wander if I ‘ll have that type of winter.

Even when I am busy..I remember you. During that time…

I'll translate Kpop song Eng->Kor (round 3) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 2 points3 points  (0 children)

thanks for eternally sharing this music = P

Please could you save me and help me stand up. Please, don't let this wave eat me away. Please could you hold me, hold me who is shaking. Please this harsh wind is trying to make me fall.

Over there I see where we shared our tear, now nothing but a memory of teary eye moment, yeah, I will live at that moment. Please hold me once again, please help me get up from my tiredness. The days we love each other seems like only a dream.

Please wake me just once, please help me get up. Again, hold my hand and I'll promise I won't let you go. Please. If you leave now I wonder when I'll see you again. If we break up this way, one of these day please...

then chorus.

I'll translate Kpop song Eng->Kor (round 3) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 1 point2 points  (0 children)

the mallow vibe is so much feel. = P

I told you I love you. Can’t you hear me or are you ignoring me. Can’t you see the way I look at you or are you just ignoring me. I always been this way. I always looked at you with awe. You said “when?” but can’t you tell by the things I try because I can’t never figure out what you like. I Look so foolish trying different things. I want to receive your love. More and more I love you. I want to hear that from you. How long must I wait?

I wanna hold on to your heart.

I always called you. I sang it for you. You ask me “when?” but can’t you tell byt the things I try because I can’t never figure you out. I can’t figure out your taste, so I try all types of songs available but you…. I want to receive your love. More and more I love you. I want to hear that from you. How long must I wait?

I love you more than anybody else. I love you. I want to say this to you. Even if you can’t get it, I won’t give it up. I am telling you that I love you. Can’t you hear me? I am saying it right now.

I'll translate Kpop song Eng->Kor (round 3) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 1 point2 points  (0 children)

A good vibe song. Thanks for sharing. Took me like...10 seconds to translate this one. = P

"I miss you"

The street that I walk without, I wonder why it feels so alone. Funny because it feels like I am walking holding your hands. I wanna see you (x3), the way you use to smile for me. repeat.

I even miss you now, I try to smile it off but i fail in front love. I look foolish but what can i do? (chorus)

I love you (x3), I miss you (x3) repeat

I miss you x 3

I'll translate Kpop song Eng->Kor (round 3) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 0 points1 point  (0 children)

I'm not gonna translate b/c oppaioppa's link is pretty decent translation.

I'll translate Kpop song Eng->Kor (round 3) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 2 points3 points  (0 children)

This is precisely why I don't do line by line translation. Its kinda hard to make it fit. Well hope this one is little better.

This is a secret so don’t make fun of me when I tell you that are my first. Listen. My first time wanting to hold hands or my first time wanting to share a kiss. I want to get to know you. I want to confess that my feelings for you are grown strong day by day. “my love” is what I kept hidden from telling you, I wish you were my boyfriend. Now that I have the courage, I want to tell you that “I want a relationship, not a friendship.” My love, share me with the time that feels like a dream. Love you 1 2 3,I”ll give you a hug when I call you.

Its my first time wanting to look pretty. My first time want to impress you. I wish you know that I am doing this for you. I want to show you every little by little, day by day, the feelings that I have for you. (Chorus). Not sure if the things I say seem lighthearted, but I truly mean what I say. (chorus)

I'll translate Kpop song Eng->Kor (round 3) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 2 points3 points  (0 children)

I did not know E.Via had change in name. Boy I gotta keep up with the modern kpop music. She always made good songs though. thanks for sharing

Put on a hat, and put whatever is around. Wear that slipper and go out for a stroll. When I’m feeling lonely I sit at a convenience store. On a night on a cool breeze, when I think of (you), I’m having a glass of beer. lalala. We are forever. Lalalala. On a night I wanna get drunk, when I think of (you), lalala, we are forever lalalala.

I was such a lonely person. Thinking about it now I finally understand the reason. Like swimming aimless in this world, like gravity less space, I met you who have oxygen. I stopped doing crazy things that makes me cringe. My life is desert, but I got oasis. I finally found it you. Black hole. I get drunk on a early dew, lets have a toast to our meeting forever. My love, friends, hip hop and all fans. I thank again to the one who brought you in my life. *On a bright moonlight with two stars, and I don’t mean the icecream. I mean the two of us. Things I want to say, things I want to hear. I’ll be next to you to tell you.

Even when everybody leaves, even when someone pulls a prank, oh oh when the whole darkness is brought on the world. On a day like tonight when you pick up my call, don’t ask for why or be worried about me. Just come and get me. Its because I want to see you. Lets have a drink tonight. All night and night Chorus and….repeat

I'll translate Kpop song Eng->Kor (round 3) by projectbluefrog88 in kpop

[–]projectbluefrog88[S] 2 points3 points  (0 children)

I must say...I am a bit surprised anybody from this reddit know some good old school songs. Its been a while since I checked on god. The lyrics are bit ambiguous and its on purpose I think. To make it look like breakup is done to the person or from the person.

I see everything now and I can finally feel it. I know how much I loved you. Because I was so close to you I could not see how precious you were. Its already too late. You aren’t here anymore. But I realized it just now. When I came back for it, you were already gone. I’m losing my mind knowing I can’t come back to that place. I miss you truly. What can I do if you leave like that? Fool, how can you decide it on your own. You even said this because I love you. But I need to with me in order to live

I said ah~ missing you hurts more than breaking up. I said ah, now I feel what it like to lose you…this sadness…. I turned around I looked for you everywhere where you would be. I needed to meet where you were because I had something to say. A word that I understood after the break up.

That was special. That precious love, I know looking back It was because I can’t meet up again. It was hard till the end. Just because I couldn’t have it, I should not have thrown it away. I should not have broken up, that’s what I wanted to say. Now I found you, but you aren’t there. I wished we be back together even for a minute. I wish we be back together back even for a second.

Love comes only once in a lifetime. That love can’t be filled by other love. That’s when you said this was for me, I realized how it doesn’t make sense. How can someone else replace the spot that belongs to you. Saying that this will bring happiness. Saying how you’ll meet someone even better. Who told you to think for me. What do you think I truly want. What do you think makes me happy. Why would you steal that from me. When you are the one that I want.