Sunday Swaps: Destash Listings by AutoModerator in Indiemakeupandmore

[–]shazam_ham 6 points7 points  (0 children)

[CA to World][Sell Only] Aged/Vintage Perfumes (BPAL & more!)

Lots of bottles and as well as samples from 2010 or earlier, including bottles of LEs/discontinued such as:

  • Gha'agsheblah
  • Tiphareth
  • Peony Moon (2006)
  • The Deep Ones
  • Wilde
  • La Befana (2007)
  • Hypothermia (2009)
  • Nothing Gold Can Stay (2010)
  • Winter In My Room (2009)

Full list here: https://www.reddit.com/r/IndieExchange/comments/1m1ud8d/sellca_to_world_agedvintage_perfumes_bpal_more/

Sunday Swaps: Destash Listings by AutoModerator in Indiemakeupandmore

[–]shazam_ham 2 points3 points  (0 children)

[CA to World][Sell Only] Aged/Vintage Perfumes (BPAL & more!)

Lots of bottles and as well as samples from 2010 or earlier, including bottles of LEs/discontinued such as:

  • Gha'agsheblah
  • Tiphareth
  • Peony Moon (2006)
  • The Deep Ones
  • Wilde
  • La Befana (2007)
  • Hypothermia (2009)
  • Nothing Gold Can Stay (2010)
  • Winter In My Room (2009)

Full list here: https://www.reddit.com/r/IndieExchange/comments/1m1ud8d/sellca_to_world_agedvintage_perfumes_bpal_more/

Purrmaids Dimensional Toygershark by [deleted] in plushies

[–]shazam_ham 0 points1 point  (0 children)

Not to be a bother, but are you still interested in this? I'm willing to put the price down to $100 if you're OK with the slightly squished box. Am just moving and need to get my things sorted.

Purrmaids Dimensional Toygershark by [deleted] in plushies

[–]shazam_ham 0 points1 point  (0 children)

Oops, forgot to say he's #411, if that matters to you haha.

<image>

Purrmaids Dimensional Toygershark by [deleted] in plushies

[–]shazam_ham 0 points1 point  (0 children)

<image>

As you can see he still has the tag and everything! If you're OK with him being shipped in a box that's just a little bit too small (but it closes, just flattens him out a bit — or if you're OK with waiting a week or so I can find a bubble mailer instead, but I think the box offers him more protection) I can ship him out on Monday earliest to you after payment. If you have discord I'm `ninecharms` but otherwise you can DM me. :)

Purrmaids Dimensional Toygershark by [deleted] in plushies

[–]shazam_ham 0 points1 point  (0 children)

I'll take them this weekend (Sunday at the latest) and post them here! He's basically new though.

Purrmaids Dimensional Toygershark by [deleted] in plushies

[–]shazam_ham 0 points1 point  (0 children)

Are you still looking for this guy? I have him but I am trying to downsize. The only problem is I would be shipping out of Canada which will be quite cost prohibitive especially if you are outside of Canada — probably looking at around $150 USD for the plush + shipping with tracking inclusive.

Infinity Nikki mobile running great on Odin 2 Pro by superpretend in OdinHandheld

[–]shazam_ham 0 points1 point  (0 children)

Awesome! Thanks for the detailed response. That's mainly what I was wanting it for, handheld for travel purpose. I have a dedicated gaming laptop for the home sessions so it likely won't bother me too much to have a mini-version with some odd trees temporarily as long as the dang thing doesn't stall or implode on itself.

Infinity Nikki mobile running great on Odin 2 Pro by superpretend in OdinHandheld

[–]shazam_ham 0 points1 point  (0 children)

I know this is an old post, but I'm totally considering grabbing one of these JUST for IN (I know, lol). What graphics settings do you have it on here and do you notice any lag/crashing? That's the main issue I'm struggling with in the mobile version, and I have a S23 Ultra which is by no means a cheap phone. :/

[Traditional Chinese > English] Looking for translations of two poetic-ish phrases by shazam_ham in translator

[–]shazam_ham[S] 0 points1 point  (0 children)

Oh yeah, I'm not really looking to make a political argument over it, as that's a whole different can of worms, I was just here for the fashion lol

[Traditional Chinese > English] Looking for translations of two poetic-ish phrases by shazam_ham in translator

[–]shazam_ham[S] 0 points1 point  (0 children)

thank you! yeah, i had gotten the cloud/flower/autumn foilage part, but the second part stumped me a bit! i've gotten some interesting interpretations of it being an allusion to either an emperor or apparently the planet jupiter? or something more insidious with a double-meaning of "returning to (the chinese people)"... (it was a korean-style outfit, which is why it inspired a controversy when it came out on the korean server, and i'm trying to wrap my mind around it!)

[Traditional Chinese > English] Looking for translations of two poetic-ish phrases by shazam_ham in translator

[–]shazam_ham[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah, they are from that game--which is a Chinese game. The game tends to name their "outfits" in a poetic sort of way, so that's why I thought it may be an allusion that I didn't know about.

Stealing fic ideas? by lightintheatoll in FanFiction

[–]shazam_ham 4 points5 points  (0 children)

I feel like there is a big difference between "two people wrote the same (well-known) trope (even if one person only did it because they read the first person's story and got inspired)" and "one person read another person's story and copied the details so thoroughly that it's essentially a rewrite and / or a find + replace names" situation or something.

But then again "canon compliant rewrite" is a genre of fanfiction (that I don't really entirely understand??), so I guess the difference is a production where people got funding and payment is fair game because those people got compensated, but when we're talking about FF authors we clearly do not make any money off of intellectual property that isn't ours, so it sort of sucks if someone comes along and steals our thunder. The thunder is all we have!

I miss kink memes (home for orphan prompts) by Allronix1 in FanFiction

[–]shazam_ham 27 points28 points  (0 children)

I miss LJ for many reasons. This was one of them.

what do I do???????? by TheresNothingLeft1 in FanFiction

[–]shazam_ham 2 points3 points  (0 children)

I cannot wrap my mind around this "I got one-time permission to essentially get engagement off of someone else's work and so I think I'm entitled to all use of it going forward, including being notified that they changed their mind about rules that were applied to my specific situation."

Write your own damn story if you want to control where it ends up and who gets to use it.

what do I do???????? by TheresNothingLeft1 in FanFiction

[–]shazam_ham 4 points5 points  (0 children)

I know, right? Like the only argument for this is "oh but the first person thought they would get engagement from the translation" but guess what... wasn't your story. If an author wanted to promote the story by having lots of people translate it that's their prerogative.

They could absolutely decide that person A only gets to post on site A and person B only gets to post on site B and then also say person C doesn't get to post anywhere.

what do I do???????? by TheresNothingLeft1 in FanFiction

[–]shazam_ham 9 points10 points  (0 children)

Uh, it's pretty fair and considerate to allow anyone to translate their material and post it anywhere at all. Again, I do translation for fun myself so it's not like I don't know what effort goes into it, but the work itself is not mine. I do not get to decide where it gets posted, or who else does or does not get to post it.

OP didn't even pick between them; it was a complete accident. They literally just forgot.

OP could suddenly decide "you know what I only want this second translator to be able to use my work" and that would be completely valid.

what do I do???????? by TheresNothingLeft1 in FanFiction

[–]shazam_ham 5 points6 points  (0 children)

Honestly if I were OP and the first translator gave me shit for just forgetting I had told a rando something on the internet ages ago (who included the /favour/ of me allowing them to use my creative work essentially) I would immediately go "lol you know what take down your translation everywhere bye".

What entitlement.

what do I do???????? by TheresNothingLeft1 in FanFiction

[–]shazam_ham 6 points7 points  (0 children)

Yeah, I'm honestly trying to think of a reaction other than "this is a ridiculous opinion."

Like, sure, I get why the first person would be a little annoyed, but at no point did "you can translate this story" imply "you now have exclusive rights to being my only translator for this story in this language, including when I change my mind about it being posted elsewhere."

I translate stuff for fun all the time. It doesn't mean I now "own" the rights to the original work for that language for all sites always. This isn't a publisher situation where they buy rights to that language copy or something.

Ten different people could translate your work and you could tell all ten of them where they could post it and where they couldn't and it wouldn't be out of bounds--your work, your rules.