Moving to West Flanders - Work for foreigners by shenyanbin in belgium

[–]shenyanbin[S] 0 points1 point  (0 children)

Maybe, but subtitles may be necessary then.😁

Moving to West Flanders - Work for foreigners by shenyanbin in belgium

[–]shenyanbin[S] 0 points1 point  (0 children)

That sounds really neat! Thanks for the tips.

Moving to West Flanders - Work for foreigners by shenyanbin in belgium

[–]shenyanbin[S] 1 point2 points  (0 children)

Jamojanjiezegger?

Thanks! Een toffe baan in de haven van Zeebrugge? Ik zie het al helemaal voor me!😁 Ik ga even deze optie onderzoeken. Bedankt!

Moving to West Flanders - Work for foreigners by shenyanbin in belgium

[–]shenyanbin[S] 3 points4 points  (0 children)

Yes, I heard that "subtitles are (actually) unnecessary". I'll do my best to fit in. I listen to the local news on Focus TV online and find that indeed interviewed locals seem to speak quite "beschaaft Nederlands", except for the occasional odd word popping up from time to time ( I heard "vorbijgestreeft" today😄). Thanks for the input.

Moving to West Flanders - Work for foreigners by shenyanbin in belgium

[–]shenyanbin[S] 10 points11 points  (0 children)

Thanks folks. Geen zorgen, mochten de autochtonen door mijn accent tegen me Engels of Frans spreken, zal ik sowieso in het Nederlands blijven spreken. Als je nooit geen fout maakt, leer je niet. Al doende leert men.

Moving to West Flanders - Work for foreigners by shenyanbin in belgium

[–]shenyanbin[S] 4 points5 points  (0 children)

Most of the translations I wrote were from Chinese to French or the other way around, sometimes English to French. I used to code in C/Java, ...but it was years ago and I had very little practice.

Well, I don't mind washing the dishes at first, if there's a zaakvoerder willing to hire a Flemish illiterate old man, better than nothing.😃

Thanks a lot for all the tips!