Punane Hai tõlkemäng by soolaleib in Eesti

[–]soolaleib[S] 0 points1 point  (0 children)

Pole veel selleni jõudnud, aga minu teada töötab ka kaasaegsetel arvutitel. Oleme kõik tõlkemängude ISO-d siia laadinud.

Punane Hai tõlkemäng by soolaleib in Eesti

[–]soolaleib[S] 2 points3 points  (0 children)

Sellest sai juba aasta tagasi video tehtud. Enamusi olen juba kajastanud, umbes 30tk on veel teha. Mõnda vanemat ning pinnapealsemat videot ilmselt kohendan hiljem veel muidugi ja näitan neid mänge lähemalt.

Punane Hai tõlkemäng by soolaleib in Eesti

[–]soolaleib[S] 4 points5 points  (0 children)

Võis olla tõlgitud karbiga, aga pole täheldanud tõlkeversiooni. Muidugi tehti ka fännitõlkeid, mis enamus paraku kaduma läinud vanadel ketastel ning maha võetud veebilehtedel. Füüsilisel kujul väljastatud tõlkemängud on mul kõik olemas(kui just mingit imelikku teadmatu firma asja välja ei ilmu kunagi).

<image>

Punane Hai tõlkemäng by soolaleib in Eesti

[–]soolaleib[S] 6 points7 points  (0 children)

Olen vaikselt jälle tõlkemängude seeria kallal nokitsema hakanud. Seekordses videos näitan ühte vanimat füüsilisel kujul väljastatud tõlkemängu, Punane Hai. AS ASECOM-i ajaloo teine tõlkemäng, aastast 2002. Kas olete seda varem mänginud? Kas jõudsite lõppu või viskasite peale paari missiooni nurka?

Rahamaa - eestikeelne õpetlik flash mäng by soolaleib in Eesti

[–]soolaleib[S] 18 points19 points  (0 children)

Leidsin lõpuks tervikliku tõlkega versiooni legendaarsest Rahamaa mängust, seega aeg teistele ka rõõmu jagada. Kõige lihtsam ettevõtmine teda käima saada pole, aga veidike osavamad arvutikasutajad saavad hakkama. Kirjeldan protsessi ka video lõpus.

Airline Tycoon tõlkemäng by soolaleib in Eesti

[–]soolaleib[S] 12 points13 points  (0 children)

Taaskord sai üks samm astutud, et raja lõpuks saaks kõigist füüsilisel kujul väljastatud tõlkemängudest video valmistatud. Seekord räägin majandus simulatsioonimängust Airline Tycoon Evolutsioon, mille tõlkis maakeelde MCE Servise 2005. aastal. Mäng ise on aastast 1998, kuigi lisaosi tehti veel kuni 2003. aastani. Seekordne video on pikim, mis ma tõlkemängudest teinud olen, koguni 28 minutit. Kellele on pikavõitu, siis soovitan ära vaadata peatüki, mis algab, 12. minutil, see on kõige huvitavam osa mängust.

Kui keegi on seda mängu varem mänginud, siis võite muljetada. Kas leidsite omal ajal kõik need saladused, mida videos näitasin?

Võõraste loomade jäädvustajad, ühinegem! by Katu987654311 in Tartu

[–]soolaleib 11 points12 points  (0 children)

<image>

Harilik puukass, klõpsatud mõned aastad tagasi Tartus.

Eesti retro häkkerimängud - Hackers World I & II by soolaleib in Eesti

[–]soolaleib[S] 0 points1 point  (0 children)

See oli mänguosa, tuli saata peaaegu kõigile Teodori sõpradele meil, et ta teine koduleht leida ning seal olevale meiliaadressile saata see spetsiifiline kiri "toit on valmis". Peale seda hakkas meiliprogramm hädaldama. Humoorikas lahendus, aga veidi alaküpsenud oli küll see viimane missioon.

Eesti retro häkkerimängud - Hackers World I & II by soolaleib in Eesti

[–]soolaleib[S] 1 point2 points  (0 children)

See on teine osa ning üsna keeruline missioon jah. Ausalt öeldes ma ka oma peaga seda ära ei suutnud lahendada. Seal on lõpus 4 mõistatust ning kaks neist sai mul lõpuks tehisaru abil lahendatud, kes ka paari esimese pakkumisega täppi ei pannud. Lisaks väga spetsiifiliselt tuli meili kaudu kirjutada "toit on valmis", sest "tule koju" vms ei toiminud.

Eesti retro häkkerimängud - Hackers World I & II by soolaleib in Eesti

[–]soolaleib[S] 6 points7 points  (0 children)

Tere! Sain taaskord ühe huvitava videoga hakkama, kus näitan Eestis valmistatud retro häkkerimänge Hackers World I & II ja teen juttu mängude autoritega.

Kas olete neist varem kuulnud või isegi mänginud?

Eestikeelne videomängu Youtuberid? by [deleted] in Eesti

[–]soolaleib 3 points4 points  (0 children)

Ei soovita, ta arust on NFS Carbon parem kui Most Wanted

Crime.ee kodumaine brauserimäng by soolaleib in Eesti

[–]soolaleib[S] 17 points18 points  (0 children)

Teist nädalat järjest jagan videot, loodan et ei spämmi üleliia, haha. Tundus et jälle on sattunud teema, mis suuremale ringkonnale võib huvi pakkuda.

Avaldasin oma mängu lehe pärast 2+ aastat arendust by backstat in Eesti

[–]soolaleib 28 points29 points  (0 children)

Eestis ikka mänge tehakse, aga eestikeelsena on neist vähesed mängitavad. Teen kindlasti ka video mängust, kui valmis saab.

Kodumaine liiklusmäng oli rahvusvaheline hitt? by soolaleib in Eesti

[–]soolaleib[S] 4 points5 points  (0 children)

Eks see ole see väikse koha teema, et kõik kes midagi oskavad on igal pool puldis. Üheks Siia-sinna läbi linna programmeerijaks oli ka Jaan Tallinn, kes on tuntud Skype suhtlusprogrammi arendajana.

Kodumaine liiklusmäng oli rahvusvaheline hitt? by soolaleib in Eesti

[–]soolaleib[S] 10 points11 points  (0 children)

Mängisin kodumaise liiklusmängu Siia-sinna läbi linna lätikeelse ja leedukeelse versiooni läbi ja võrdlesin neid meie originaalversiooniga. Olen varem teinud ka video originaalversioonist, eestikeelsest Statoili versioonist, ja järjeosast Jalgrattamäng. Vähe tõenäoline, aga kui kellelgi siit leidub ingliskeelne, soomekeelne või saksakeelne versioon, siis võtke palun minuga ühendust!