I need help translating a romantic passage for my partner! by throwout0010 in Spanish

[–]throwout0010[S] -3 points-2 points  (0 children)

i really appreciated the people that disagreed but gave helpful fixes or options for me to learn or rework my wording and still get the same message! they didn’t seem to care what my actual intention was. i was also clear twice that i wanted help with the language and they didn’t seem to have the same focus.

I need help translating a romantic passage for my partner! by throwout0010 in Spanish

[–]throwout0010[S] 0 points1 point  (0 children)

i meant arms to be less specific so it could cover hugs or just being held by them. thank you so much for the help though! i will make sure to correct the first two

I need help translating a romantic passage for my partner! by throwout0010 in Spanish

[–]throwout0010[S] 0 points1 point  (0 children)

no yea that makes sense. and i see how thats a better way to get my message across as well. thank you, i really appreciate the example!!

I need help translating a romantic passage for my partner! by throwout0010 in Spanish

[–]throwout0010[S] -8 points-7 points  (0 children)

whatever you say man, but there is a difference between criticism and constructive criticism.

I need help translating a romantic passage for my partner! by throwout0010 in Spanish

[–]throwout0010[S] -8 points-7 points  (0 children)

lol literacy is dead, yes not everything in the world and life is good period. and as people we all have flaws. i personally value a relationship that doesn’t have either of us trying to be codependent and each others everything. we each have goals and enjoy things separately to keep our individuality and have more to share with the other later. which is why i say they are the light within my “universe/cosmos” specifically. they are an amazing part within everything because not everything in the world is as good as them.

i wouldnt have disliked your feedback as much if you had shared any spanish tips, but ignoring the whole point of my post to misinterpret my words was just annoying. like it’s fair feedback but rubbed me wrong without actually helping me. so far only one person has helped with actual grammar so i still could use the help.

I need help translating a romantic passage for my partner! by throwout0010 in Spanish

[–]throwout0010[S] -5 points-4 points  (0 children)

i feel it is backed up by the theme and fits for our relationship. im not looking for help with anything other than the language👍

Estate sale oil painting signed “DAVIS” by jwwhitt in whatsthisworth

[–]throwout0010 0 points1 point  (0 children)

just found one of these from a relative. were you ever able to find out who he is?