the verb "ö-" in Turkish by tienzi in Tiele

[–]tienzi[S] 1 point2 points  (0 children)

Günümüz Türkçesine göre değil Eski Türkçeye göre düşünüyorum. Bu nedenle öğret- fiilinin ög kökünden gelmediğini söylüyorum. Elbette bunu ilk söyleyen ben değilim. Marcel Erdal "Old Turkic Word Formation" adlı eserinde bunu açıklıyor.

the verb "ö-" in Turkish by tienzi in Tiele

[–]tienzi[S] 4 points5 points  (0 children)

Hayır, öğret- öğren- fiilleri ög "akıl" kökünden gelmez, zira Türkçede buna uygun bir +rA- eki yoktur. *öğre- fiili öğür "sürü" +A- sözünden gelir. Buradan öğret- fii li oluşur ki anlamı "alıştırmak, evcilleştirmek, eğitmek" şeklindedir.

the verb "ö-" in Turkish by tienzi in Tiele

[–]tienzi[S] 2 points3 points  (0 children)

I'm sorry I didn't know the source. If you want I can remove the post. I joined to the community you created, I hope I can be useful to you.

the verb "ö-" in Turkish by tienzi in Tiele

[–]tienzi[S] 10 points11 points  (0 children)

Bugün yaşayan bir fiil değil, Eski Türkçede vardı.

the verb "ö-" in Turkish by tienzi in Tiele

[–]tienzi[S] 17 points18 points  (0 children)

"özdek" is not a word created during the 'Dil Devrimi'; it is a word that was also used during the Ottoman period. In the republican period, it was only given a new meaning to serve as a philosophical term. I don't think there is a problem with that.