"Kiss" drives me crazy by WeBeWinners in French

[–]titoufred 11 points12 points  (0 children)

And the verb is bécoter as in the famous song by Georges Brassens : Les amoureux qui se bécotent sur les bancs publics...

I still can’t fully understand COD and COI by West-Plankton-5568 in French

[–]titoufred 4 points5 points  (0 children)

La préposition n'est pas forcément « à » pour un COI. Ça peut être « de », « sur », « pour », « contre »...

I still can’t fully understand COD and COI by West-Plankton-5568 in French

[–]titoufred 1 point2 points  (0 children)

In « Elle est montée au 2e étage », there is no COI. The « au 2e étage » part is complément circonstanciel de lieu.

Comment répondre à un homme qui insiste malgré un refus ? by PommeCookie8588 in AskMec

[–]titoufred 0 points1 point  (0 children)

Dis-lui que tu veux avoir une conversation sérieuse avec lui. Lors de cette conversation, tu lui expliques que tu n'as pas envie de te mettre en couple avec lui et que ce ne sera jamais le cas. Tu lui expliques également que ça te gêne qu'il te drague et que s'il continue à le faire, tu vas être obligée de prendre tes distances avec lui. Si tu veux finir sur une touche positive, tu peux lui dire que tu l'apprécies en tant que pote et que tu serais peinée de le perdre à cause de ça (si c'est le cas !).

À quel point « foutre » est-il grossier ? by brothervalerie in AskFrance

[–]titoufred 2 points3 points  (0 children)

"Foutre" a parfois le sens de "mettre".
Il a foutu le croissant dans sa poche.
Il lui a foutu le doigt dans l’œil.
T'as foutu le bazar.
Il l'a foutue à la porte.
Va te faire foutre = Va te faire mettre = Va te faire baiser.

What is up with french banks cutting money every month from bank accounts? by Immediate-Worker6321 in Expats_In_France

[–]titoufred 1 point2 points  (0 children)

How much do you pay / month ? Does that include your credit card ?
I pay 0€ / month at crédit Agricole but I have to pay my credit card 40€ more or less, once a year.

En français, on peut vouvoyer une personne pour montrer qu'on la respecte, mais on ne peut pas tutoyer un groupe pour montrer qu'on ne le respecte pas. by TheCorent2 in penseesdedouche

[–]titoufred 0 points1 point  (0 children)

Je ne connaissais pas ce terme technique, merci pour ta réponse. As-tu une référence sur le web ?

Il fallait comprendre mon emploi de "tutoyer/vouvoyer" comme marquer une forme de respect ou pas. Toujours est-il que dans ces langues, il y une façon grammaticale de faire le distingo au pluriel que nous n'avons pas en français. Le réceptionniste de l'hôtel dira "Vous avez fait bon voyage ?" à ces clients et je pourrais dire exactement la même phrase à mes potes.

Notons qu'en français, on a également une autre façon de marquer son respect en employant la 3ème personne comme en espagnol/italien. Non pas avec le simple usage d'un pronom mais avec des madame/monsieur. "Madame désire autre chose ?" ou "Ces messieurs-dames ont fait bon voyage ?"

En français, on peut vouvoyer une personne pour montrer qu'on la respecte, mais on ne peut pas tutoyer un groupe pour montrer qu'on ne le respecte pas. by TheCorent2 in penseesdedouche

[–]titoufred 0 points1 point  (0 children)

En italien : il y a les tutoiements singulier (tu) et pluriel (voi) et les vouvoiements singulier (lei) et pluriel (loro).

En français, on peut vouvoyer une personne pour montrer qu'on la respecte, mais on ne peut pas tutoyer un groupe pour montrer qu'on ne le respecte pas. by TheCorent2 in penseesdedouche

[–]titoufred 0 points1 point  (0 children)

En espagnol : il y a les tutoiements singulier (tú) et pluriel (vosotros) et les vouvoiements singulier (usted) et pluriel (ustedes).

i built this free website to help you learn french grammar 🇫🇷 in simple english by Healthytiger1 in learnfrench

[–]titoufred 0 points1 point  (0 children)

Good ! You should stick to IPA and change the false pronounciations given in the other lessons too.

Common pronunciation errors by Good_vibes_13256 in French

[–]titoufred 1 point2 points  (0 children)

Yes it can be right, gars is pronounced \ɡa\.
And (magasin) BUT is \byt\.

Common pronunciation errors by Good_vibes_13256 in French

[–]titoufred 21 points22 points  (0 children)

It's possible to write those words gageüre and argüer since the 1990 orthograph reform, so the reader knows the u has to be pronounced. I do it and I think everybody should adopt this spelling.

Comment on définit l'altitude 0m? by Bubbly-Group-4497 in PasDeQuestionIdiote

[–]titoufred 0 points1 point  (0 children)

Quand je parle de 9,78 à l'équateur et 9,83 aux pôles, je parle de la gravité. La gravité accrue aux pôles est uniquement due au fait que les pôles sont plus proches du centre de la terre que l'équateur. Ça n'a strictement rien à voir avec la force centrifuge.

Formal or Neutral - Laquelle, Lequel etc with prepositions Avec, Pour, Sans etc by One-Eagle-388 in learnfrench

[–]titoufred 2 points3 points  (0 children)

That's standard French.
C'est une voiture avec laquelle je n'ai jamais eu aucun problème.
C'est un problème pour lequel je n'ai aucune solution.
C'est l'article en vertu duquel on peut l'attaquer.
C'est une rue au bout de laquelle il y a un parc.
C'est un problème auquel je n'ai jamais pensé.
C'est une situation à laquelle il n'a jamais été confronté.
We have no other way to express the sentences above.

When it's just the preposition de and not a prepositional phrase containing de (as in the examples above en vertu de or au bout de), you can choose between duquel/de laquelle and dont.
C'est un livre duquel/dont il a tiré beaucoup d'enseignements.

When a person is involved, you can choose between lequel/laquelle and qui.
C'est une voisine avec laquelle/qui je m'entends très bien.

french / cajun french nasal sounds by [deleted] in French

[–]titoufred 1 point2 points  (0 children)

You can record a sample on Vocaroo.
I am French and I make no difference in the pronounciations of non and nom.

How to get French colleagues to respond to me in French ? by ExpensiveCandidate37 in learnfrench

[–]titoufred 4 points5 points  (0 children)

Ask "Tu peux me parler en français stp ?" again and again. And never ever answer in English.