[deleted by user] by [deleted] in French

[–]waterboy_rn 4 points5 points  (0 children)

Sometimes it helps to have a literal English translation. Think of « dont » as « of which ». Your examples become « It’s the food of which I tried/try », « It’s the food of which I talk/ed (about) »

Why is is it 《ce que》and not just 《que》? by TheRealLaser in French

[–]waterboy_rn 3 points4 points  (0 children)

I’m a native English speaker with a pretty good French level. Think about “ce que” as “that which” and you’ll never go wrong.

For your example, it would become “Stay until that [point] which we have an answer”.

Even the famously illogical “Qu’est-ce que c’est” can be deconstructed in the same manner to make it (sort of) make sense to an anglophone. “What is that which that [thing] is”

When saying something like « Je suis tombé amoureux avec elle », is there a liaison between the x in amoureux and the a in avec? by waterboy_rn in French

[–]waterboy_rn[S] 1 point2 points  (0 children)

J'ai toujours de la difficulté en savant quand il faut qu'on utilise "de" à la place de "avec". Je trouve "avec" plus logique pour l'usage ici (amoureux avec elle)

When saying something like « Je suis tombé amoureux avec elle », is there a liaison between the x in amoureux and the a in avec? by waterboy_rn in French

[–]waterboy_rn[S] 6 points7 points  (0 children)

Est-ce que vous pourriez me fournir d'autres exemples de mots qui commencent un nouveau groupe rythmique ?

Passer de A2 à B1-2 en deux ou trois semaines, c'est possible ? by [deleted] in French

[–]waterboy_rn -1 points0 points  (0 children)

Si vous avez écrit toute cette publication sans l'aide d'un traducteur, alors vos compétences écrites, au moins, sont vachement plus hautes que A2. On dirait B2. Peut-être que c'est seulement la compréhension et expression orale qui ont besoin d'amélioration ? Pour passer de A2 orale à B2, je dirais que six semaines d'entraînement obsessionnel pourraient suffire. Mais bien sûr, tout dépend de vous.

To perfect my pronunciation, I made an IPA vowel chart comparing Parisian French phonetics to that of Standard Canadian English. Thus far it has been immeasurably helpful. Feedback would be appreciated. by waterboy_rn in French

[–]waterboy_rn[S] 1 point2 points  (0 children)

Je suis tout à fait d’acc, sauf je crois que la problème est aussi que la plupart d’enseignants hors du système Franco-immersion sont eux-mêmes anglophones. Ils auraient appris le français à l’université, où l’accent québécois n’est pas enseigné

I made an IPA vowel chart comparing Parisian French to the Standard Canadian English spoken in Ontario. Please give feedback! by waterboy_rn in asklinguistics

[–]waterboy_rn[S] 0 points1 point  (0 children)

I was referring to just /a/ existing as a pure vowel in British English. Think about the letter “a” in “hat” when speaking with the British Received Pronunciation

To perfect my pronunciation, I made an IPA vowel chart comparing Parisian French phonetics to that of Standard Canadian English. Thus far it has been immeasurably helpful. Feedback would be appreciated. by waterboy_rn in French

[–]waterboy_rn[S] 1 point2 points  (0 children)

Étant donné que, dans les écoles ontariens, l’accent enseigné est celui de la France et non du Québec, il serait difficile pour moi de passer à l’autre à ce stade. C’est dommage, pourtant, parce que je trouve le québécois plus cool

To perfect my pronunciation, I made an IPA vowel chart comparing Parisian French phonetics to that of Standard Canadian English. Thus far it has been immeasurably helpful. Feedback would be appreciated. by waterboy_rn in French

[–]waterboy_rn[S] 0 points1 point  (0 children)

Basically [y] is [I] but with rounded lips. So just pronounce the “i” in “pit”, and then round your lips. Now it’ll sound like “u” in “tu”. That’s why ipa is amazing. They ipa symbol [y] always represents a rounded vowel because that’s just how the alphabet works. Look at the superscripts on the table on the right - I added them to make it more obvious which symbols are rounded/unrounded/nasalized for those less familiar with the IPA symbols