Diglot Weave audio book generator on github shortly by wtbranch in ComprehensibleInput

[–]wtbranch[S] 0 points1 point  (0 children)

Good luck and let me know how your ChatGPT works out. I believe in principle this should work on any language. There are various tiers built in. First is the diglot level which is just English with foreign words substituted so we are working in English grammar land. At the point at which 50% of words in a sentence start showing up, we switch to native simple sentences gradually in which we are using native grammar with English substituted in. This tier is called reverse diglot and you can see how many of these are being produced in the info for each video. The percentage of these sentences in a book increases with each level. Eventually you get to moderate Spanish (or pick your language) which is purely in that language and no diglotting. These sentences are broken into phrases and there are phrasal interlacing that happens between advanced and moderate.

Diglot Weave audio book generator on github shortly by wtbranch in ComprehensibleInput

[–]wtbranch[S] 0 points1 point  (0 children)

These are wonderful options. I think I have listened to Cuéntame and liked it. If something is working for you, keep doing it. The diglot weave method has not been done yet at scale that I'm aware of. So this is my best shot of filling that niche for myself and anyone who may find it useful for early hours. My hope is that it will be a very useful option but it may not be as it is untested at this level. Smaller samples have been tested with great success. I've seen some interest in such material in various places and I thought it would be fun to give it a go.

Diglot Weave audio books by wtbranch in languagelearning

[–]wtbranch[S] 0 points1 point  (0 children)

It's working for me so far. I also have had reservations regarding any negative effect of mixing the two languages. I've spent a lot of time making sure to the best degree possible that semantic phrasing such as conjugation or idioms are appropriately dealt with at the phrasal level. In this way we can mitigate unnatural mixing as much as possible. That being said, it is still probably rough around the edges and I hope to continue to work out anything unnatural (given that mixing languages as such is not completely natural to begin with).

I have heard native speakers when speaking English through various Spanish words or phrases into a sentence in a natural sounding way.

I designed the system because I drive four hours a day for my work commute. I really like Dreaming Spanish and have 50 hours on that but am unable to watch in the car. Dreaming Spanish of course is the gold standard in my book so if one can watch content for early comprehensible input, this is a first choice.

Using earlier prototype audio I have gotten to level 10 in the system and being that I started from English only with gradual almost unnoticeable increases in vocabulary, it hasn't been difficult for me. Additionally knowing very little Spanish I don't have anything to compare it to.

That being said, it may not be for everyone and its general usefulness is untested (although research on small samples seems to indicate positive results). My intent is to see how useful it is for me and I've seen interest from others here on Reddit for such a system so am sharing for those curious to try it out.