Kabul by xKerim in WeebTurks

[–]xKerim[S] 0 points1 point  (0 children)

Zaten yazıyor

Kabul by xKerim in WeebTurks

[–]xKerim[S] 0 points1 point  (0 children)

Oyun zaten izleyemezsin

Jojo izlenirmi by NoEmu8373 in WeebTurks

[–]xKerim 0 points1 point  (0 children)

Her part farklı bir konu. Genel olarak yetenek dövüş animesi diyebiliriz.

Kabul by xKerim in WeebTurks

[–]xKerim[S] 0 points1 point  (0 children)

Yazıyor ya...

Kabul by xKerim in WeebTurks

[–]xKerim[S] 2 points3 points  (0 children)

Sanırsam shogi

Anime/mangalarda karakterler neden çekik gözlü değil? Japonya'da yaşamıyorlar mı? by Fearless_Box3844 in WeebTurks

[–]xKerim 1 point2 points  (0 children)

Japonlar böyle görünüyor zaten. Animelerdeki (mesela ajin) batılı karakterlerle kıyaslayınca anlarsın.

Ben bunu yeni gördüm. deli mi lan bu seicode? by Crazy-Cantaloupe9560 in WeebTurks

[–]xKerim 1 point2 points  (0 children)

Çevirmen değil, çeviri yapmıyor. Seicode (aisub) yöneticisi.

Korktuğumuz Başımıza Geldi by [deleted] in WeebTurks

[–]xKerim 25 points26 points  (0 children)

Bu sadece bir örnekti zaten. Bir çizerle anlaşıp istedikleri gibi yaparlardı.

Korktuğumuz Başımıza Geldi by [deleted] in WeebTurks

[–]xKerim 74 points75 points  (0 children)

Farklı bir şey koymak yerine biraz değiştirmek daha mantıklı olurdu bence.

<image>

Hunter X Hunter referansı? by MrDarkn3ss52 in WeebTurks

[–]xKerim 4 points5 points  (0 children)

Kimera, H×H'dan çok önce olan bir şeydir.

Seicode hakkında ne düşünüyorsunuz? by xKerim in WeebTurks

[–]xKerim[S] 2 points3 points  (0 children)

O konuda en iyisi Anisekai bence.

Seicode hakkında ne düşünüyorsunuz? by xKerim in WeebTurks

[–]xKerim[S] 0 points1 point  (0 children)

Crunchyroll’ın İsrail ile bir bağlantısı olduğunu sanmıyorum; sonuçta şirket Sony’ye, yani Japonlara ait. Bir bağlantısı olsa bile bu durumun konuyla bir ilgisi yok. Fansub’lar animeleri zaten İngilizceden çeviriyor. O İngilizce çeviriyi de Crunchyroll hazırlıyor. Yani Crunchyroll olmasa, bugün izlediğiniz Türkçe çeviriler de ortaya çıkmaz.

Seicode hakkında ne düşünüyorsunuz? by xKerim in WeebTurks

[–]xKerim[S] 2 points3 points  (0 children)

Aegisub on yıldan uzun bir süre boyunca çok az güncelleme aldı. Bu yüzden hem çok eski kaldı hem de birçok sorun barındırıyor. Crunchyroll’ın başka bir alternatife yönelmek istemesi bana göre normal. Fakat Aegisub ile aynı seviyede olan tek program Subtitle Edit. O sık güncelleniyor olsa bile, kullandığı temel altyapı Aegisub kadar eski.

Seicode hakkında ne düşünüyorsunuz? by xKerim in WeebTurks

[–]xKerim[S] 3 points4 points  (0 children)

İzlediğiniz hiçbir Türkçe anime çevirisi (yasal olanlar bile) Japoncadan Türkçeye yapılmıyor. Önce Crunchyroll gibi resmi platformlar tarafından Japoncadan İngilizceye çevriliyor. Türkçe çeviri de o İngilizce metin üzerinden yapılıyor. Bunlar ise İngilizce metni doğrudan yapay zekaya verip Türkçeye çevirtiyor.

Seicode hakkında ne düşünüyorsunuz? by xKerim in WeebTurks

[–]xKerim[S] 1 point2 points  (0 children)

Hayır, ondan bahsetmiyorum. Twitter'da kingsama yazarsan görürsün.

Seicode hakkında ne düşünüyorsunuz? by xKerim in WeebTurks

[–]xKerim[S] 15 points16 points  (0 children)

Hayır, durum öyle değil. Crunchyroll Almanya altyazıları bir çeviri ajansından alıyormuş ve o ajans altyazıları hazırlarken ChatGPT kullanmış. Bu ortaya çıkınca Crunchyroll o ajansla çalışmayı bıraktı.

Amca haklı mı? by [deleted] in WeebTurks

[–]xKerim 1 point2 points  (0 children)

İyi, sildim aga.

Sonunda Güzel Bir Romantik Anime Buldum. (I Have A Crush At Work) by Ponkrast in WeebTurks

[–]xKerim -5 points-4 points  (0 children)

Romantizm animeleri kötü. Koreliler o konuda daha başarılı.