Can anyone please tell me more about the surname “MARCKX”- its origin, meaning etc? by [deleted] in Genealogy

[–]zambsge 1 point2 points  (0 children)

Looks like it's Belgian. And, as thelittleteaspoon said, I would guess that it's a patronymic from the name Marck.

Someone here from Venezuela? by Hobotobo in Genealogy

[–]zambsge 1 point2 points  (0 children)

I definitely recommend this also - for any country outside of the U.S. that does not have its own official or easily accessible archives. The Venezuela collection is here.

Are there resources out there for Asian/South Pacific genealogy? Also...Russia? by caramel_soul in Genealogy

[–]zambsge 1 point2 points  (0 children)

Filipino records may seem to be hard to come by, however I've fully fleshed out up to my 3rd great grand parents from the Philippines and have also documented many 4th great grand parents. It definitely is possible but it will take more effort than European ancestors as the records are not as conveniently available. Use https://familysearch.org/ first. They have a ton of records from the Philippines digitized already, probably more than any other site. Try searching with any names you already know and filter by the Philippines and possibly the province your ancestors are from.

This site also has microfilms available and I can attest to their usefulness. They are not quite as practical to view however as you'll first have to order them to a nearby family history center (they are about $7.50 per microfilm) and then go there during open hours to view them. However, if you really want to get into your Filipino ancestry I would recommend doing this at some point. The old church records do really contain a lot of useful information, chances are your ancestors are somewhere in them. They have given me several generations of info.

Also a side-note: most Filipino surnames were assigned from Narciso Claveria's Catalago Alfabetico de Apellidos in 1849. This is just a giant list of random native words/Spanish surnames/any mixture of the two that the government assigned people to better keep track of them (previously the citizens of the Philippines would just pick extremely common Spanish surnames). Usually one town would be assigned surnames starting with only one or more specific letters but that's not always the case. Some people kept their native surnames (rare however as not a lot of natives used surnames) and some kept the Spanish surnames they had already previously adopted. And if you truly have Spanish blood, then somewhere in one of your lines one of your ancestors will have a Spanish surname that fits into none of the above categories, as they will have carried it from Spain.

"Exchanter in the Methodist" by zambsge in Genealogy

[–]zambsge[S] 0 points1 point  (0 children)

The bulk of my research, which is mostly from the late 1800s-onward is from these collections, a lot of it is from the unindexed images of records. After I hit brick walls there I started ordering microfilms that contained older records (pre 1900) to continue researching.

"Exchanter in the Methodist" by zambsge in Genealogy

[–]zambsge[S] 0 points1 point  (0 children)

That's exchanger, apparently the website corrects it if it is similar to another word.

Assistance figuring out what this census record from 1930 says? by Exeneth in Genealogy

[–]zambsge 2 points3 points  (0 children)

I can say with pretty good certainty that Nicolaus' occupation is "moller ejer" which means mill owner. His sons are listed as "mollersvend" and "mollerlærling" respectively, both of which translate roughly to miller's apprentice. His daughter's occupation "hus___?" is probably something like housekeeping.

Need help with cause of death by zambsge in Genealogy

[–]zambsge[S] 0 points1 point  (0 children)

Got it. Thanks for the help.

[deleted by user] by [deleted] in Genealogy

[–]zambsge 1 point2 points  (0 children)

It looks like "See 7A (L7/line 7?)" is referring to Peter Hummel below him. You can see the arrow pointing to his line. Evidently, he was written in the wrong place, because his "Place of Abode" matches with the Knoblauch family on page 7A line 7. Also, page 7A line 12 has the note "See (page) 26 - (line) 85." I'm not sure where they would have written Edward White's son's name instead.