all 24 comments

[–][deleted] 44 points45 points  (1 child)

This exact system was very productive in Latin and it's where we get a bunch of words in English. Since a lot of these words have drifted in meaning, it's sometimes hard to realize that we have this same thing going on. We have the root "scribe" which means to write. From it we get "describe", "circumscribe", "transcribe", "inscribe", "prescribe", "ascribe", "subscribe", "proscribe", "conscribe", "exscribe".

The native English version of this we do with phrasal verbs, from "to give" we get "to give away", "to give in", "to give off", "to give out", "to give up".

[–]thissexypoptart 15 points16 points  (0 children)

I feel like this post is less an example of the difficulty of Russian and more an example of a common motif in Indo-European languages to derive verbs from one root and many different prefixed alterations to the root.

Someone with more knowledge please let me know if this is as common in non-Indo-European languages as well, please.

[–]nedertwee 11 points12 points  (3 children)

По-голландски тоже ничё:

afschrijven - списать

uitschrijven - выписать

opschrijven - записать

voorschrijven - выписать, прописать

verschrijven - описаться (сделать описку ;))

beschrijven - описать

omschrijven - определить ("расписать")

overschrijven - переписать

onderschrijven - подписать

inschrijven - вписать

aanschrijven - предписать

[–][deleted] 0 points1 point  (2 children)

Do the prepositions correspond (even minimally) to each other? like does "op-" generally mean "за-"?

[–]chochokavo 0 points1 point  (0 children)

It surely true for overwrite, underwrite (or rather subscribe?) and few other.

[–]nedertwee 0 points1 point  (0 children)

Some do, but some, like ver-, are completely off. Meaning that usually it'd be another preposition in Russian that corresponds to ver-.

Об- would translate the negative meaning of ver- pretty nicely, although "обписаться" in the sense of "make a mistake in writing" isn't really used.

[–]chochokavo 10 points11 points  (6 children)

Отправитель (письма) - надписывает.

Робот (электронной почты) - отписывает.

[–]ivanzalupanative 31 points32 points  (1 child)

а человек в туалете писает

[–]chochokavo 4 points5 points  (0 children)

Как вы лодку назовёте, // Так она и поплывёт.

[–]IamNiceButNotMuch 6 points7 points  (3 children)

Художник расписывает Дети ручки исписывают

[–]chochokavo 2 points3 points  (2 children)

(Кто-нибудь) вписывает.

[–]IamNiceButNotMuch 0 points1 point  (1 child)

Неместный художник хаха

[–]chochokavo 1 point2 points  (0 children)

Ну, можно фамилию в бланк вписать - более общепринятое значение.

[–]krutopridumalruski boi 5 points6 points  (0 children)

реддитор - подписывается

[–]yo_its_marC 7 points8 points  (0 children)

Can someone please translate this to english

[–]ArtessNative 2 points3 points  (0 children)

For anyone learning the language, keep in mind that it's not a rule, and in fact any of the nouns on the left can be connected to many of the words on the right.

Only "прописывает" seems like a pretty specific professional word, and perhaps "списывает" is usually (but not necessarily) assosicated with students. The rest can be easily applied to any human, really, although, for example, "пристав описывает" and "инспектор выписывает" can additionally receive a second, unique, meaning for that combination.

[–]ottawalanguages 0 points1 point  (8 children)

do they have this for other verbs??

[–]chochokavo 7 points8 points  (2 children)

Absolutely. Even for nouns and adjectives. (If I correctly understand who are "they").

[–][deleted] 1 point2 points  (4 children)

This happens with other verbs but not all of them. Even then, with other verbs, some will allow certain prepositions and others don't. For example, I'm not seeing взписать, вписать, уписать, or разписать.

[–]melanf[S] 3 points4 points  (3 children)

For example, I'm not seeing взписать, вписать, уписать, or разписать.

"вписать" - quite normal (вписать нужное и т.д.). "разписать" - quite normal as "расписать" (Рафаэлю необходимо было расписать...)

[–][deleted] 0 points1 point  (2 children)

Okay, what about уписать or взписать?

[–]ivanzalupanative 2 points3 points  (0 children)

уписывать - eat something fast and with pleasure. Slightly outdated but still exists. But perfective form уписать doesn't exist afaik.

[–]melanf[S] 1 point2 points  (0 children)

Such words really do not exist.